На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Всё становится на места» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Всё становится на места

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Всё становится на места" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Всё становится на места" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Олли Бонс) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Колдун и принц разделены,
что вряд ли верно, и
стремления и груз вины
у каждого свои.
Им быть бы снова заодно,
хоть цель не так проста,
и станет вновь, как быть должно,
всё на свои места.
📚 Читайте "Всё становится на места" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Всё становится на места", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Тут моё дыхание совсем прерывается, и ненадолго мне кажется, что я порвался пополам. Но вот возникает ощущение, что я уже не вишу, а лежу, и дышать становится легче.
Противный писк в ушах утихает, и я слышу голос:
— Да отпусти же ты эту тряпку! Разожми зубы, я кому сказал!
Когда ко мне возвращается зрение, я с радостью вижу Брадана. Чуть поодаль стоит суровый капитан, сматывая верёвку.
— Оставь его, — советует он. — Выбьешь парню все зубы.
Я наконец отпускаю мешочек и вытряхиваю его на траву, на которой лежу.
— На что тебе это сейчас понадобилось? — негодует Брадан. — Тоже кости переломать захотел, как мальчишка? Твоё счастье, Барт сообразил, куда ты подался!
— Да всё в порядке, — с трудом говорю я и откашливаюсь. — То есть, спасибо вам, что пришли на помощь, кхе... я всё продумал, со мной бы ничего...
— Идти-то сможешь? — с сомнением оглядывает меня капитан.
— Смогу, — заявляю я и поднимаюсь на ноги, слегка пошатываясь.
— Кто тебя только учил вязать узлы, — возмущается Бартоломео. — Я едва отсоединил эту верёвку. Надо бы и вторую забрать, а то начнут сюда лазать все подряд.
Когда мы возвращаемся в поселение, оказывается, что маленький Тео уже пришёл в себя. Он лежит, потому что ещё не окреп, и хнычет.
— Мой камень! — шарит он слабой лапкой по покрывалу. — Я достал камень, где он?
— Мы найдём его немного позже, — уговаривает мать.
— Я хочу сейчас! Сейчас! — рот мальчика искривляется в плаче.
— Вот твой камень, — говорю ему я и даю самый крупный из тех, что удалось добыть. — Он был спрятан под лавкой, чтобы не потерялся.
Тео тут же блаженно умолкает, расплываясь в улыбке, и то прижимает камень к груди, то подносит к глазам и разглядывает. Гилберт, уже сидящий на лавке, окидывает меня долгим взглядом сверху вниз, но ничего не говорит. Ика вздыхает, заставляет меня снять рубашку и сама принимается приводить её в порядок.
Глава 26. И вернут из бездны дружба и любовь
Отправляться в Город было решено на следующий день. К вечеру все уже чувствовали себя довольно бодро, даже малыш Тео убежал играть с остальными детьми.Я пристал к Гилберту, чтобы он залечил ссадины на моих руках, а он согласился при условии, что я сам придумаю слова заклинания.










