На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Быть с Бакланом. Часть I. Цветной челлендж» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Быть с Бакланом. Часть I. Цветной челлендж

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Быть с Бакланом. Часть I. Цветной челлендж" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Быть с Бакланом. Часть I. Цветной челлендж" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Dved M.I.) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Кто хочет убить Баклана? Как друзьям выбраться из ловушки Игры? Что за "цветной челлендж" и почему цветные главы - читайте в книге.
А кто такой Баклан и как Пьер стал оборотнем - читайте в первой книге тут: https://chitayka.com/795245-byt-baklanom-chast-i-masha-i-medvedi.html
Вторая книга тут https://chitayka.com/797098-byt-s-baklanom-chast-i-cvetnoj-chellendzh.html (присутствуют зомби и эльфы, и что из этого магическая реальность - узнаете из книги)
Третья книга об орке https://chitayka.com/785931-byt-orkom-chast-ii-mir-s-iznanki.html (Пьер там пробегом, можно читать ее самостоятельно, но к шестой она, то есть орк, всплывет)
А так же осенние зарисовочки с Пьером и сэром Туманом https://chitayka.com/788302-writober-osennie-zarisovki.html (присутствуют волки-оборотни, можно читать самостоятельно).
📚 Читайте "Быть с Бакланом. Часть I. Цветной челлендж" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Быть с Бакланом. Часть I. Цветной челлендж", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
- Что это было? – спросил Потап, почему-то только сейчас начав завидовать друзьям и жалеть, что не поучаствовал в битве помидоров.
- Томатúна, - рассеяно бросил Баклан.
- Томáтина, - понимающе кивнул Потап. – Еще какая томатина! Томатище!! Впечатляет. Я слышал, что родина томатов Южная Америка, и вообще первое упоминание о помидорах связано с каннибализмом.
- Как это? – ахнула Маша.
- А вот так вот, - Потап развил неаппетитную тему. – Ацтеки тушили мясо с перцем и солью. И ели с помидорами!
- Людей?! – Маша была шокирована.
- Их, - Потап был доволен произведенным впечатлением. – И само название «томат» это от ацтекского «томатль».
- Шитоматль, - рассеянно поправил Пьер.
- А слово «помидор» переводится как «золотое яблочко», - хвастался познаниями Потап. – Кажется, с французского.
- С итальянского. Pomo d'oro, - Пьер крутил веточку, думая о чем-то своем.
- И вообще, - Потап был увлечен, - помидоры сперва считались несъедобными. Даже ядовитыми. Какого-то короля даже хотели отравить помидорами!
- Да ну? – Маша слушала с преувеличенным интересом.
- Потому что выращивать не умели, - Потап радовался, как ребенок. – Ели недозрелые и вот. Но потом научились. И полюбили. Я реферат по этой теме писал, учил наизусть.
- Я знаю, что по-латыни poma amoris «яблоко любви», - вставил свои пять копеек Михей и получил от препода озадаченный взгляд, который ему польстил.
- Так что там с заданием? – Пьер очнулся, прерывая замечательные диалоги, и заставляя Машу доставать из сумки, полной томатной жижи, мобилу.
- Ответ нужен, - вздохнула Маша, уныло пытаясь сообразить про задание из игры. – Какие мы слова узнали? Hola amigo?
- Я всегда знал это, - пожал плечами Михей.
- Я тоже, - приуныла девушка.
- La Tomatina? – предложил Пьер. – Это ведь новое для вас?
- А что это? Помидор ведь? - Маша скучно водила пальцем по экранчику.
- Ла Томатина это праздник такой, - Пьер нахмурился, посмотрев на грустных друзей. – Ну, вот же, мы же только что! Бой помидорами, фестиваль, городок Буньоль, ну? – он с надеждой посмотрел на студентов, но у тех ни одного проблеска оживления не засияло в глазах. – Ясно. Значит, мы тут застряли.
- La Tomatina так La Tomatina, - Маша набила фразу, исправив ее несколько раз под неусыпным взором препода, и нажала «ответить».








