На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Из Товарда в Ленциг» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Из Товарда в Ленциг

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Из Товарда в Ленциг" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Из Товарда в Ленциг" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Джонни Рэйвэн) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Ночь. Лесная стоянка. Тепло костра и полная луна над головой. Рыцарь Тальес, командующий разношёрстным обозом, пытается удержать путешественников от назревающего конфликта. Не так-то это и просто, учитывая их различия — здесь есть как люди, так и нелюди: северянин-велиманн, зеленокожий яларг, остроухие альхэ и бородатые низкорослики. В надежде удержать шаткий мир, рыцарь просит безымянного старика рассказать путникам какую-нибудь историю, ещё не зная, что историй этой ночью будет много…
Купить печатную версию книги можно здесь:
https://ridero.ru/books/iz_tovarda_v_lencig
📚 Читайте "Из Товарда в Ленциг" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Из Товарда в Ленциг", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Пли!
— СТОЙТЕ!!!
Сатон вжался в стену и закрылся руками.
— Ты что-то захотел сказать, чародей?
Сатон без сил сполз на пол. Его сотрясали глухие и тихие рыдания.
— Я сделаю, всё сделаю… только не убивайте…
— Ан нет, чародей, — мрачно произнёс Гаррак. — Не удивил. Ты такой же, как и все. Тоже жить хочешь. Это нормально. Лишь полные безумцы, искренне желают расстаться с этим миром.
***
— Во имя Богов-Братьев…
— Ох, и проклятые же времена застали нас!
— Сохрани Свет наши души.
Один лишь Кинвальд промолчал, мрачно наблюдая с холма, за крепостью, с которой сыпались лазурные стрелы молний и сияющие бирюзой сферы. Сыпались прямо на головы атакующих. Грохот, треск и ужасающие крики умирающих от магии солдат слышались даже здесь.
— Ваше архимагичество, — наконец тихо произнёс король. — Приступайте к выполнению приказа номер девять. Я даю вам своё добро.
— Но как же? — голос Фина надломился. — Как же так, Ваше Величество? Отряд де Флама? Запрет Ордена? У меня приказ, который я не имею права нарушить…
— Я есть ваш Владыка и ваш Орден! — со сталью в голосе отозвался Кинвальд. — Я есть тот, кто выше любых запретов и приказов! Кому вы служите, ваше архимагичество? Кому вы клялись в единой верности? Короне? Или, быть может, Совету? Я хочу знать, кто есть ваш лорд!
— Вы, — не колеблясь склонил голову Фин.
Его Король какое-то время молчал. Не наслаждался властью и покорностью, а просто молчал. Наконец заговорил, тихо и мягко, с горечью и болью в голосе.
— Боюсь, больше ждать мы не можем. К сожалению, лорд Алинтан, скорее всего мёртв, а мы всё ещё обязаны взять крепость.
— Слушаюсь, Ваше Величество.
«Как бы я хотел отвернуться, не смотреть, не видеть всё это.











