На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Из Товарда в Ленциг» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Из Товарда в Ленциг

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Из Товарда в Ленциг" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Из Товарда в Ленциг" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Джонни Рэйвэн) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Ночь. Лесная стоянка. Тепло костра и полная луна над головой. Рыцарь Тальес, командующий разношёрстным обозом, пытается удержать путешественников от назревающего конфликта. Не так-то это и просто, учитывая их различия — здесь есть как люди, так и нелюди: северянин-велиманн, зеленокожий яларг, остроухие альхэ и бородатые низкорослики. В надежде удержать шаткий мир, рыцарь просит безымянного старика рассказать путникам какую-нибудь историю, ещё не зная, что историй этой ночью будет много…
Купить печатную версию книги можно здесь:
https://ridero.ru/books/iz_tovarda_v_lencig
📚 Читайте "Из Товарда в Ленциг" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Из Товарда в Ленциг", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Сидя на высоком стуле и болтая ножками, он наблюдал за учителем, пока тот работал у заставленного пробирками, колбами и склянками стола.
— Затем, чтобы твой разум не уставал вырабатывать все эти нескончаемые вопросы, — ответил Антрос, оценивая на свету цвет жидкости и опускающийся на дно пробирки осадок. — Хорошо. Очень хорошо.
— Что хорошего, учитель?
— То, что у меня есть такой замечательный ученик, как ты, Байро.
Мальчишка в ответ скорчил кислую мину и фыркнул.
— Держи Байро. Тебе надо это выпить.
— Прям до дна?
— До самого донышка.
— Ух! Кисленькая! Мне понравилось.
— Я рад. А теперь, пойдём, Байро.
— Куда?
— Наверх, в твою комнату.
— Зачем?
— Тебе пора спать.
— Но ещё же рано?! Солнце даже не зашло!
— Не спорь со мной, ученик.
Поднимались они по винтовой лестнице в тишине. Байро обиженно сопел. Антроса мучили сомнения — столь странное, давно уже забытое чувство, когда в груди будто бы засел острый крючок, а кто-то наглый и ушлый на том конце постоянно тянет за леску.
Наверху, уже в комнате, эликсир начал действовать — Байро заклевал носом, его речь замедлилась, и он стал страшно зевать, прикрывая рот маленькой ладошкой.
— Учитель?
— Да?
— А вот вы говорили, — очередной львиный зевок, — говорили, что маг… истинный чародей… не должен поддаваться чувствам?
— Все верно, Байро. Чувства затмевают рациональный взгляд на происходящие вокруг вещи. Мешают здравой оценке ситуации. Толкают на эмоции и увеличивают шанс допущения неисправимой ошибки.
— А вот мама говорила мне, что чувства — это волшебство.
— Байро, я не знал твоей матери, но…
— Нет, учитель, ну послушайте же! Она говорила, что магия не та, которая наша, а другая, та, что магия жизни… она кроется в наших чувствах. В нежности и заботе, в смехе и радости.
— Байро, я…
— В мелочах. Таких, как журчание ручья, солнечных зайчиках и красивых облаках.











