На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Из Товарда в Ленциг» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Из Товарда в Ленциг

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Из Товарда в Ленциг" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Из Товарда в Ленциг" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Джонни Рэйвэн) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Ночь. Лесная стоянка. Тепло костра и полная луна над головой. Рыцарь Тальес, командующий разношёрстным обозом, пытается удержать путешественников от назревающего конфликта. Не так-то это и просто, учитывая их различия — здесь есть как люди, так и нелюди: северянин-велиманн, зеленокожий яларг, остроухие альхэ и бородатые низкорослики. В надежде удержать шаткий мир, рыцарь просит безымянного старика рассказать путникам какую-нибудь историю, ещё не зная, что историй этой ночью будет много…
Купить печатную версию книги можно здесь:
https://ridero.ru/books/iz_tovarda_v_lencig
📚 Читайте "Из Товарда в Ленциг" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Из Товарда в Ленциг", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Глаза Байро поразительно увеличивались в размерах.
— Закончив, возьмёшь своего скакуна и спустишься в низину. В лиге от развилки у путевого камня, по юго-западной дороге лежит деревня Бронка. Отыщешь в ней Старейшину и передашь ему следующее… Запоминаешь? Скажешь, что я, Антрос гун Рало, как лорд здешних земель, назначил тебя своим мытарем. Пускай деревня высчитывает положенную мне десятину. Хватит уж, засиделись на вольных хлебах. Также, скажешь, что за деньгами вернёшься завтра по утру, на рассвете.
— Н-но... Зачем мне всё это делать?
— Облака пригонишь потому, что мне докучает солнце, я хочу побыть в теньке, а камень Башни сильно нагревается от прямых лучей. Проявишь себя, как чародей. А сбор подати, по мне, так очень даже неплохое начало баронской деятельности. Ну, давай, чародей-барон. Выполняй поручения.
Антрос развернулся и двинулся к порталу.
— Но… Господин!
— Не надо меня тут господствовать, — бросил Антрос на ходу, — я всего лишь скромный маг-отшельник, живущий обособленно от всего этого господского мира.
— Но, но… Учитель!
Антрос обернулся. Его сложенные в ровную линию губы и хмурый взгляд ничем не выдали внутреннего ликования.
— Что ты сказал?
— Я сказал, — мальчик опустил глаза и спрятал руки за спиной.
— Слушаю тебя, ученик.
— Я не могу всего этого сделать.
— Почему?
— Я не умею. Ничего из того, что вы сказали. Ничего не умею.
— А научиться хочешь? Не мытарству, а созданию потоков Ветра?
Байро тут же поднял глаза, горящие огнём предвкушения.
— Ещё бы! А правда научите? Честное слово?
— Я не привык кидать слова…кхм… на ветер.
— Здорово!
— Впредь, запомни — спорить со мной, подобно спору с камнем.
— Да.
— Да, что?
— Да, учитель.
— Хорошо. А теперь иди чистить конюшню. Как закончишь, жду тебя в Белом Зале. Посмотрим, на что ты сгодишься, ученик.
Байро усердно закивал и бросился выполнять поручение. Антрос смотрел ему в след и едва заметно улыбался.











