На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Немного о пограничниках, котах и портянках» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Немного о пограничниках, котах и портянках

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Немного о пограничниках, котах и портянках" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Немного о пограничниках, котах и портянках" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Анна Орлова) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Легкая и шуточная история о неудачливом травнике, а также его бесшабашном ученике.
📚 Читайте "Немного о пограничниках, котах и портянках" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Немного о пограничниках, котах и портянках", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Замер, обхватив себя за плечи, и поднял на меня несчастный перепуганный взгляд: - Вампир!
Последнее слово он выдохнул с таким ужасом (и так уверенно!) что я протяжно вздохнул и возвел очи горе.
- Вампиров не бывает! - обреченно вздыхая, в очередной раз повторил я.
Если уж Ивар что-нибудь вобьет в свою рыжую голову, то эту дурь из него даже молотком не вышибешь. Не говоря уж о травах.
Разве только сыра предложить - привозного, желто-дырчатого, с легким ароматом копченостей - Ивар его обожал.
- Шеф, - тихонько позвал я.
Из печи высунулась морда Шефа и недовольно уставилась на меня. То ли по старой памяти, то ли призраки тоже любят теплые местечки, но кот любил дремать прямо на горячих углях.
- Принеси, будь добр, из погреба сыру! - шепнул я.
Конечно, мальчишка слегка переигрывал, но все же он, очевидно, пережил нешуточное потрясение.
Кот подумал, бросил на Ивара неприязненный взгляд, но кивнул и тут же исчез.
- А теперь рассказывай! - вздохнув, я уселся напротив Ивара и приготовился к эпическому повествованию.
Надо сказать, он меня не разочаровал.
Ивар тут же вскочил, вытянулся во фрунт и отрапортовал:
- Господин старший лейтенант, разрешите доложить! Согласно вашему приказу, я направился в казарму, чтобы... - тут он сбился, помялся и неуверенно закончил: - Чтобы, как надлежит...
Я вздохнул и поднял руку.
- Вольно! Давай без этого формализма. Лучше расскажи своими словами. И кратко!
- Ладно, - он пожал плечами (кажется, слегка обиженно), снова сел на лавку и махнул рукой.
Я усмехнулся. Кажется, нежной дружбы у Ивара с капитанской любимицей не получилось.
- Ткнулся в сарайчик какой-то, - тем временем продолжал он, блестя голубыми глазами. - Глядь, а там...
Он сделал паузу, позволяя мне придумать страшную картину на свой вкус, и закончил, махнув рукой:
- А там интендант! Влез на табуретку и чем-то там в шкафу шуршит.
Ничего удивительного: история с кальсонами привела полковника в ярость, и после отъезда жены он принялся методично наводить порядок во вверенном ему объекте. Проще говоря, устроил проверки - и разносы по их результатам.
Интендант, как наскипидаренный, третий день носился по всему форту, торопясь привести все в порядок (или подчищая хвосты).











