На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Ни пера в наследство» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Ни пера в наследство

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Ни пера в наследство" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Ни пера в наследство" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Даниэль Брэйн) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Пиастры! Пиастры! Мой дед оставил мне в наследство пиастры, попугая, безалаберность и страсть к приключениям. Кто еще мог додуматься вместо карты с координатами клада использовать мозги попугая и ничего не предусмотреть? Попугай улетел — плакали мои денежки. К счастью, один жуткий зануда знает, как попугая найти. К несчастью, я не собираюсь пускать дело на самотек. К несчастью для зануды, разумеется.
📚 Читайте "Ни пера в наследство" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Ни пера в наследство", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Возможно, решил, что я так выразилась из ревности.
— За обычной. С крыльями. Она стащила у него приманку. Кстати, знаю, что ты хочешь спросить, нет, мы все еще партнеры по бизнесу. Ничего более близкого.
Про мафию я упоминать не стала. Лайелл решит, что мне пора возвращаться, но ведь тут я все-таки в безопасности? Если учесть, что Делано не спит, но какой с него прок.
— А драгоценности в сейфе банка? — как бы вскользь уточнила я. — Потому что мы встретили Зака и я ему сказала об этом…
— Да, его шеф уже в курсе, приезжал и описывал.
— И долго? — Не то чтобы мне было жалко денег на взятку. Ненаказуемо, ведь это Ифрикия. — Я из чистого любопытства.
— «Надо ж дать», — перевел Лайелл. — Я и дал. Так что времени у тебя, Дэй, немного. Если ты имеешь на Делано какие-то виды.
— Я уже собиралась спать, — проворчала я. — Он бегает без штанов, не переживай, в полотенце, видок у него весьма дикий.
Я сунула телефон под циновку и завертелась. Пока вроде все хорошо и беспокоиться не о чем. Завтра… значит, мне не судьба, но как так получилось, что к человеку, который мне даже не нравится как человек, у меня интерес абсолютно не делового характера? Гормоны, Дэй, напомнила я себе, именно так это все и работает, и штука в том, чтобы называть все своими правильными именами.
Я то проваливалась в дрему, то выплывала обратно. Лес не спал, но меня это не волновало. В очередной раз очнувшись, я поняла, что Делано пытается пристроиться — деликатно, голова в палатке, остальное снаружи. Пристроиться, но не ко мне.
— Лезьте сюда, что вы жметесь, — проворчала я. — Тут достаточно места.
— Я боюсь вас стеснить.
— Было бы чего вам бояться.
— Вы же одеты? — напрягся Делано, но впихнулся в палатку и скрутился у выхода. — Мне очень неловко.
— Да, — призналась я, — но я в затруднении, чем вас попросить ко мне повернуться.
— Нет. Надо?
— А кто вам сказал, что нет?
Делано повернулся. Палатка заколыхалась. Я затаила дыхание, но обошлось.
— Вы не первая женщина, с которой я сплю голым.
— Ручаюсь, что первая, — скривилась я, не конкретизируя, о чем я. Или Делано имел в виду буквально, что тоже было вероятно, потому что он мог ездить в какие-то экспедиции. — Постарайтесь не обрушить всю эту конструкцию и не лягните меня во сне.











