На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Гарри, Фродо и другие» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Гарри, Фродо и другие

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Гарри, Фродо и другие" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Гарри, Фродо и другие" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Олег Пелипейченко) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Как несложно догадаться, тут собраны рассказы по мотивам произведений Роулинг и Толкина. Также я добавил к ним большую подборку миниатюр по различным литературным, мифологическим и другим сюжетам.
📚 Читайте "Гарри, Фродо и другие" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Гарри, Фродо и другие", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Отчаявшись навести порядок словами, тот наконец взялся за молоток и, прилежно колотя ним по головам присутствующих, объявил заседание отложенным до завтрашней ночи.
После того, как все масоны были вытолкнуты за двери, председатель рухнул в кресло, кряхтя от боли: последний из заговорщиков всё-таки успел выразить физическое несогласие с его методом наведения порядка. Когда боль чуть утихла, он снял с себя помятую маску, подошёл к холодильнику, несколькими мощными глотками осушил бутылку пива, затем снял со стены картину, скрывающую встроенный сейф, и набрал код.
В глубине сейфа лежал янтарно-черный шар. когтистые руки председателя бережно вытащили его из сейфа и уложили на специальную бархатную подставку. Через некоторое время шар медленно засветился изнутри, в нем закрутился огненно-багровый вихрь – и тут же погас, сменившись хорошо знакомой картинкой. Заключённое в стеклянную оболочку огромное морщинистое веко чуть подрагивало, будто его владелец видел беспокойный сон.
Возвращение шута
На эльфийском корабле поднимали паруса.
Позади на холме, в облаке мглы виднелась чья-то фигура чудовищных размеров. Маленькие злые молнии окружали её призрачным панцирем. Эльфы было опешили, но быстро пришли в себя и бросились врассыпную, доставая на бегу луки.
Гэндальф смело выступил вперёд и закрыл хоббита полой плаща.
— Кто ты! Скажи своё имя! — потребовал он, держа посох в правой руке. — Будь ты хоть сам Моргот, но назваться я тебя заставлю!
Пришелец ничего не сказал, однако в сером облаке проявились чьи-то знакомые черты. От неожиданности Фродо чуть не выронил клинок.
— Не может быть! Горлум! — воскликнул он.
— Не упоминай этого имени! — произнёс Горлум глухим рокочущим голосом, и на мгновение лицо его исказилось от боли; он стоял молча и выглядел старым, как смерть.
— Долго я падал, — медленно сказал он наконец, как будто воспоминания давались ему с трудом. — Долго я падал, и Оно падало со мной. Огонь был вокруг меня. Я был обожжен. Потом мы упали в глубокую лаву, и всё вокруг покрыл мрак. Лава была горяча, как прикосновение смерти, она почти сожгла меня.
— Глубока пропасть Ородруина, и никто не измерял ее, — зачарованно прошептал Гимли, опуская топор.











