На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Гарри, Фродо и другие» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Гарри, Фродо и другие

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Гарри, Фродо и другие" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Гарри, Фродо и другие" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Олег Пелипейченко) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Как несложно догадаться, тут собраны рассказы по мотивам произведений Роулинг и Толкина. Также я добавил к ним большую подборку миниатюр по различным литературным, мифологическим и другим сюжетам.
📚 Читайте "Гарри, Фродо и другие" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Гарри, Фродо и другие", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Программа исследует форму и состав каждого обломка и как бы склеивает их вместе, чтобы узнать, какой первоначальный объект был разломан. Когда мы приблизились к Юпитеру на достаточное расстояние, я начал понемногу вводить данные для больших частей кольца. Позавчера вечером программа закончила работать.
— Да, — медленно качнул головой Драйден, — я что-то такое слышал. И что вы там накопали?
— Накопали, сэр? — вежливо удивился Ляо. Сэмми вздохнул.
— Показывайте результаты.
По мере чтения брови руководителя проекта поднимались всё выше и выше.
— Цепь? Ты хочешь сказать, что кольца Юпитера первоначально были громадной цепью? Бред какой-то...
— Программа не может ошибаться, сэр. Вероятность больше девяноста девяти процентов. Я тоже удивился таким результатом. Я ни одного раза не слышал, чтобы планета была скручена цепью, сэр. Я не понимал, для чего такое надо. Но вчера, когда я приносил вам данные, сэр, я случайно посмотрел на вашу любимую книгу. Это и моя любимая книга тоже, сэр.
— Она-то тут причём? — совсем растерялся Сэмми, бросив взгляд на толстый том, объединивший все части трилогии.
— Сэр, после того, как я ночью сопоставил некоторые факты, мне стало нехорошо, — признался китаец. — Сэр, в последние несколько часов в области БКП наблюдается странная флюктуация. Вы не возразили бы посмотреть на планету, сэр?
Драйден щёлкнул пультом, и большой монитор под потолком засветился. По Большому красному пятну шла длинная и ровная щель. Сэмми показалось, будто исполинское багровое око нацеливается узким зрачком прямо на него.
— Сэр, — тронул шефа за плечо китаец, — позвольте напомнить, что на одиннадцать часов у нас в целях спектроскопического анализа был запланирован взрыв самого большого звена цепи. Кое-где оно даже сохранило форму, и если боеголовка с "Вояджера" в него...
Ляо не закончил фразу, наткнувшись на помертвевший взгляд шефа. Англичанин громко икнул и бросил взгляд на часы...
* * *
...Что-то слабо сверкнуло, и остатки Ангайнор разлетелись вдребезги. Стряхнув с себя мелкие осколки, Он не спеша развернулся во весь огромный рост и с наслаждением потянулся.
"Держись, проклятый Манве! — думал он на лету. — На этот раз ты проиграл".











