На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Сарисса-5. Сквозь Грани. Дрянлинг» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Сарисса-5. Сквозь Грани. Дрянлинг

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Сарисса-5. Сквозь Грани. Дрянлинг" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Сарисса-5. Сквозь Грани. Дрянлинг" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Helena Reuelly) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Эйлин пообещала помочь Фергюсу разыскать его родной дом. Обещания, конечно, надо выполнять. Маг Солус Торментир, хоть и неохотно, но отправляется на поиски вместе со своей женой. Что может пойти не так? Да всё что угодно!
📚 Читайте "Сарисса-5. Сквозь Грани. Дрянлинг" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Сарисса-5. Сквозь Грани. Дрянлинг", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Что бы ни случилось, они вечером обо всём расскажут барону, его жена впадёт в немилость, а братья – как раз наоборот…
– Они могут даже убить её! – воскликнул Фергюс.
– Смотри, какой заботливый! – усмехнулась Эйлин.
– Он прав, – неожиданно Торментир поддержал Фергюса. – Если баронесса погибнет, здесь может начаться какая-нибудь заварушка. Нам тогда тоже несдобровать. И не выбраться домой…
– Задача предельно ясна, – весело заключила Эйлин. – Баронессу вернуть мужу, братьев усмирить, конфликт погасить… Кстати, думаю, что после этого можно и возвращаться, ясно, что Фергюс родом не из этого феодального мира.
Глава 16
Скудная поросль болот плохо помогала прятаться, но Торментир вновь использовал чары, отводящие глаза людям. Как скрывались Райт и его братья от очей баронессы, было непонятно, очевидно, она просто не задумывалась о том, что её могут преследовать.
Поодаль от дороги, видимо, там, где проходила граница владений барона, Козеллу ожидал какой-то мужчина. «Если судить по его виду, – наверняка очередной местный аристократ», – решила Эйлин. И впрямь, горделивая осанка и вычурная кричащая одежда говорили сами за себя. Баронесса визгливо приветствовала его:
– Мой дорогой граф, рада вас видеть в добром здравии!
Незнакомец приблизился к ней и поцеловал руку:
– Козелла, дорогая, зовите меня по имени, я просил вас об этом в нашу прошлую встречу!
При этом он скорчил такую мину, что Эйлин и Фергюса передёрнуло.
– О, мой милый Погаймец! – проворковала баронесса. – Я жду не дождусь, когда ты избавишь меня наконец от этого животного, от Дрянлинга!
– Терпение, Козелла, терпение, – ответствовал аристократ.
– О, Погаймец, – простонала баронесса, – заручись поскорее, потому что мой муж принял в своё ополчение нового наёмника, отъявленного головореза, убийцу и насильника!
– Это он о тебе, – как можно тише шепнула Эйлин Фергюсу, с трудом удерживаясь, чтобы не захохотать в полный голос.







