На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Белка - тоже человек!» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Белка - тоже человек!

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Белка - тоже человек!" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Белка - тоже человек!" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Анна Дисонн) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Вы когда-нибудь задумывались, каково это - однажды проснувшись, осознать, что разум ваш заточён в теле бессловесного животного?
Вот и я не задумывалась - а пришлось, когда я поняла, что именно произошло.
А всё началось с того треклятого озера...
📚 Читайте "Белка - тоже человек!" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Белка - тоже человек!", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Только потом дошло, когда надо мной, загрузившейся размышлениями (что, кстати, есть мне не мешало - и, судя по всему, заворота кишок можно было не ждать: белка хрумкала мясо только так), раздался чужой голос.
- А почему она... Такая?
Занятая мясом, я на голос лишь скосила глаза - но кроме туфель на невысоком каблуке в количестве двух штук ничего не увидела. Да и туфли те были едва ли не в половину меня ростом.
Даже немного обидно, что неведомая пакость лишила меня привычного безобидного облика, но не компенсировала в размерах.
Тем не менее, я навострила уши - кажется, мне повезло наконец-то найти источник информации об этом мире! Вот сейчас ещё мясо доем - и буду вся внимание!
И кто такая Рурури, кстати? Я её знаю?..
5. Рурури
Оказалось, знаю распрекрасно.
Потому что рурури - это она, моя белка, и есть. То бишь теперь эта неведома зверушка - я.
И, как выяснилось, именно вот такой, непонятно как существующий в природе синий жёсткий мех (по крайней мере, теперь я точно знала, что это - не Земля), тонкий хвост, покрытый короткой голубоватой шерстью, и выдвигающееся из пушистой кисточки на конце жало - это нормально.
Ну, по крайней мере для того существа, что здесь называли забавным словом "рурури".
Кстати, стоило бы отметить, что не всё так просто оказалось и с моим пониманием речи эльфийки. Мало того, что она при объяснении использовала некоторые термины, которые явно были знакомы её собеседнику, но не мне. Так ещё попутно выяснилось, что говорят они не на родном мне языке.
Как я это узнала? А вот когда эльфийка внезапно перешла на какое-то странное свистение-попискивание, а на лице парня, присевшего с ней на корточки рядом, продолжало оставаться понимание - вот тогда и поняла, собственно. Да и, в общем-то, прислушавшись, можно было различить, что говорят-то они другие гласные-согласные.
Это как вот аниме-сериал в многоголосом переводе смотреть - когда, прислушавшись, за речью переводчиков слышишь оригинал.
Эх, где там мои сериалы... Когда-то я узнаю, чем там всё закончилось, теперь?.
Так вот, возвращаясь к моему встроенному "переводчику" (отродясь не тяготела к разным языкам, так что, возможно, это один из немногих моих бонусов попадания сюда) - видимо, ему не хватало словарного запаса. Суть я понимала - а вот некоторые детали оставались невыясненными.
Так, я, например, так и не смогла понять, почему в сосновом бору я была рыжей. "Хамелеон" - слово вроде понятное и знакомое, но вот ясности оно не привносило.






