На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Паж его величества» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Паж его величества

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Паж его величества" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Паж его величества" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Wan Derer) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Принцессу Эльзу ведьма превратила в ворону прямо на помолвке. Жених, герцог Тайран-младший, едет ее спасать, но вот беда: он красив и силен, но не очень умен. Вся надежда на его верного пажа Вилхо и фею Ирию, которая отправляется с ними в далекую экспедицию на север.
📚 Читайте "Паж его величества" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Паж его величества", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Полулюди вышли в зал, и воины быстро и сноровисто обезвредили их. Трое, которые бросились прочь, получили пару стрел и топорик в спину.
Герцог затрясся от ярости. Когда я сказал «обезвредили» — я имел в виду именно то, что вы подумали.
Тем временем наханги уже подступили к лестнице, и наш проводник, получеловек, схватился за голову.
Так как разведчики нас не засекли, мы рискнули выпрямиться на галерее в полный рост. Ирия бесшумно вытянула из колчана стрелу, приладила ее и прицелилась. Тихо скрипнула тетива.
Со звуком «хок» шедший первым наханги чуть крутанулся на месте и рухнул. За ним последовал второй, третий, пятый… Ирия не знала промаха, и пощады тоже. Прежде чем в нас прилетел ответ, она успела уложить больше половины. Я медлил. Не могу так просто взять и прикончить кого-то. И пока я медлил, мой хозяин благополучно смылся, чтобы сойтись с наханги врукопашную.
Я побежал за ним, успев увидеть, что разведчики разделились, а часть их отступила к проклятой лестнице. Я ссыпался вниз, пробежал по коридору и вылетел в зал как раз тогда, когда один из наханги поскользнулся и ударился о первую ступень лестницы.
В тот же миг гора вздрогнула до основания, а в воздухе загремел оглушительный звон. Как колокольный, но намного громче, он заполнил залы и коридоры дворца до краев и вылился на плато, отдаваясь эхом в ущелье.
Все, зажимая уши со всей силы, попадали на колени. От звука все мелко подрагивало; сколько это все продолжалось, не знаю, но когда стихло, то в ушах все еще звенело.
Прибежала, пошатываясь, Ирия. Все остальные, и я в том числе, едва могли встать. У меня даже рана разболелась. Перед глазами дробились и расплывались и колонны, и лестница, и наханги, и мой хозяин. Он выронил меч — но я различил, что Тай успел расправиться по крайней мере с одним разведчиком.
Пинками и уговорами Ирия подняла нас обоих на ноги и потащила в ближайший коридор. Оскальзываясь и еле волоча ноги, мы поспешили туда. Мы понятия не имели, что сейчас произойдет, но даже сам воздух будто изменился.
Едва мы успели нырнуть в спасительный проход, как в зале показался третий отряд разведки — или это был уже авангард войска? — и тут же осадил назад. Остатки первых отрядов — некоторые из них попытались нас преследовать — застыли. Кто-то стал отползать; другой заскулил, третий сдавленно вскрикнул.







