На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Паж его величества» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Паж его величества

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Паж его величества" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Паж его величества" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Wan Derer) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Принцессу Эльзу ведьма превратила в ворону прямо на помолвке. Жених, герцог Тайран-младший, едет ее спасать, но вот беда: он красив и силен, но не очень умен. Вся надежда на его верного пажа Вилхо и фею Ирию, которая отправляется с ними в далекую экспедицию на север.
📚 Читайте "Паж его величества" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Паж его величества", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Глаза волка остановились поочередно на каждом из нас.
Не спрашивайте меня как, но он заговорил человеческим голосом. То есть почти человеческим. Низкий, грудной тембр походил на рычание, а произносимые слова — на лай.
— Дальше ходу нет, путники. Поворачивайте назад.
Как ни странно, но его слова подействовали на нас успокаивающе. Ведь, если заводится разговор, значит, бой откладывается.
— Почему? — первой подала голос Ирия. — Кто ты, чтобы нас останавливать?
Не поворачивая головы, волк посмотрел на нее. Это придавало ему странное сходство с человеком.
— Я — дух-хранитель племени. Никто не ступит на их владения, пока не докажет свои добрые намерения.
Духов-хранителей призывает шаман племени. Чем сильнее шаман, тем более могущественного духа он способен призвать. Этот дух мог бы расправиться со всеми нами. Разгневать его легко, а задобрить непросто. Разговаривать с ним надо крайне почтительно и осторожно.
Была, пожалуй, и хорошая новость — раз есть дух, то рядом где-то и сами кочевники, хотя я, сколько глаз ни напрягал, не увидел стойбища.
А вообще духов просто так не призывают. Значит, шаман предрек им опасность.
— Мы всего лишь хотим выменять у них меха, — влез Тайран.
— Чем ты докажешь, что твои слова не лживы? — спросил дух.
Тайран не задумываясь обнажил меч.
— Вот тебе мое верное слово, — произнес он, — и свидетель ему этот клинок, земля и небо.
Волк выпустил из ноздрей облачко пара, которое я принял ранее за дым.
— Слово слову не доказательство, — сказал он.
В Эйлестории того, что сделал Тайран, было бы достаточно. Слово человека благородного происхождения, да еще и сказанное на мече, считалось истинным. Конечно, мой господин не думал, что за пределами королевства оно потеряет свою силу. Что ж, трудно его в этом винить. За всю его жизнь никто не требовал с него доказывать правдивость своих речей. Хотя за ложь родители его беспощадно пороли, насколько я знаю. Да и что тут, все мы могли лишь дать честное слово.
Господин убрал меч, дернул подбородком и высокомерно заявил:
— Что ж, пойдем другой дорогой, — и повернул коня.
— Какой дорогой бы вы ни шли, если вы ищете племя, вы найдете меня, — предупредил дух.
Герцог остановился. Он смотрел на хранителя исподлобья, но молчал. Видимо, наше путешествие приучило его иногда держать язык за зубами.
Так как я тоже молчал, главный вопрос задала Ирия:
— Какое доказательство ты примешь?
Дух не замедлил с ответом:
— У одного из вас я заберу правую руку.







