На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Паж его величества» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Паж его величества

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Паж его величества" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Паж его величества" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Wan Derer) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Принцессу Эльзу ведьма превратила в ворону прямо на помолвке. Жених, герцог Тайран-младший, едет ее спасать, но вот беда: он красив и силен, но не очень умен. Вся надежда на его верного пажа Вилхо и фею Ирию, которая отправляется с ними в далекую экспедицию на север.
📚 Читайте "Паж его величества" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Паж его величества", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Деревья там были такие старые, что их макушки возносились почти вдвое выше леса, из которого мы вышли, а их хвоя казалась черной. Сейчас был ясный день, но густо стоящие ели не давали свету коснуться земли у своих корней, и в лесу царил сумрак. Каждое дерево росло ровно ввысь и заканчивалось заостренной верхушкой. И все они, все до единого, были одной высоты.
— Чудной какой-то лес, — негромко сказал Тайран, увидев, что его ждет впереди. Шумела река, но разговаривать в полный голос тут все равно не хотелось.
— Это Каменный лес, — сказал я, не подумав.
Зовется он Каменным не просто так. В этом лесу нельзя срубить ни одно дерево. Топоры ломаются, пилы тупятся. А если кто попытается сломать хоть веточку, на руках у него появятся язвы.
Герцог и фея одновременно повернули ко мне головы. Я пожалел, что не прикусил язык.
— Откуда ты знаешь? — спросила Ирия.
Тай смолчал, но оба так пристально смотрели на меня, что пришлось сознаться:
— Ну, я ведь родом с севера. Слыхал про это место…
Герцог лишь хмыкнул: «Слыхал он!», а вот Ирия порядком задумалась.
Пока мы замешкались, Тайран уже пересек реку и стал на том берегу. Я видел, как он спешился и разглядывает деревья вблизи.
Он обернулся к нам и крикнул:
— Чего вы там копаетесь?
Ну да, чего копаемся. Перед тобой мрачный старый лес, не сомневайся, заходи. Там не водится дикого зверья, но это место — воплощение всего, что называют «неуютно». Даже с этого берега казалось, что оттуда за нами наблюдают, пристально и недобро.
— Идем! — ответила Ирия.
Переправившись, мы остановились в замешательстве. Длинные еловые лапы тяжело висели над тропой, полностью перегораживая ее на высоте где-то моего роста. То есть пешком мы могли бы пройти, а верхом — нет.
Герцог в очень ярких выражениях озвучил, что он думает об этих ветках. Ветки не остались в долгу. Угрожающе закачавшись, одна из них хлестнула моего хозяина по уху. Сама по себе. Здесь, на этом берегу, не было и дуновения, хотя там, откуда мы пришли, ветер гулял в древесных кронах.
Тайран сначала за меч схватился, но потом осторожно шагнул и заглянул за еловые лапы — никого. Тут вторая ветка ожила и тоже ударила моего хозяина, уже по другому уху.
Пока Тайран не вздумал мстить еловой лапе, я оттащил его назад и объяснил, что чем наглее мы будем себя вести в этом месте, тем хуже нам от этого придется.
Делать было нечего. Мы пошли пешком, а коней повели под уздцы.







