На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Бог-Император Дюны» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фантастика, Космическая фантастика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Бог-Император Дюны

Автор
Дата выхода
24 декабря 2015
🔍 Загляните за кулисы "Бог-Император Дюны" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Бог-Император Дюны" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Фрэнк Герберт) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Масштабная экологическая трансформация подошла к завершению. На Арракисе появились леса, озера и реки. Но нет больше великой пустыни и нет песчаных червей, производивших Пряность – самую большую драгоценность планеты…
Какой получилась экранизация «Дюны», и в чем ее отличие от оригинала? Читайте в ЛитРес: Журнале
📚 Читайте "Бог-Император Дюны" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Бог-Император Дюны", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Простите меня, мой господин, но вы, без сомнения, понимаете, как я волнуюсь за судьбу моего единственного дитя.
– Но другие же пережили это испытание. Например, ты.
Монео нервно сглотнул слюну, вспомнив, как его испытывали на чувствительность к Золотому Пути.
– Меня готовила к испытанию мать, но у Сионы нет матери.
– У нее есть Говорящие Рыбы. У нее есть ты.
– Бывают и несчастные случаи, мой господин.
Из глаз Монео брызнули слезы.
Лето отвернулся, подумав: Он разрывается между чувством верности мне и любовью к Сионе.
Он вновь обратился к Монео:
– Ты прав, говоря о несчастных случаях, они случаются даже в моей вселенной. Разве это ничему тебя не научило?
– Мой господин, но на этот раз не может…
– Монео, не хочешь же ты, чтобы я доверял власть слабым администраторам?
Монео отступил на шаг.
– Нет, мой господин. Конечно, нет.
– Тогда верь в силу Сионы.
Мажордом расправил плечи.
– Я выполню свой долг.
– Сиона должна пробудиться ото сна и вспомнить, что она потомок Атрейдесов.
– Да, конечно, мой господин.
– Разве не этому мы посвятили нашу жизнь, Монео?
– Я и не отрицаю этого, мой господин. Когда она будет представлена новому Дункану?
– Сначала она пройдет испытание.
Монео уставил глаза в холодный пол крипты.
Как часто стал он смотреть в пол, подумал Лето. Что он может там увидеть? Тысячелетние следы моей тележки? Ах нет – он смотрит в глубину той сокровищницы тайны, куда ему скоро предстоит отправиться.
Монео снова посмотрел в глаза Лето.
– Надеюсь, ей понравится общество Дункана, мой господин.
– Будь уверен в этом. Тлейлаксианцы не изменили его внешность ни на йоту.
– Это вселяет в меня уверенность, мой господин.
– Нет сомнения, что ты заметил, что его генотип очень привлекателен для женщин.
– Да, именно об этом говорят мои наблюдения, мой господин.
– Да, есть что-то в этих проницательных глазах, этих резких чертах, этих густых, как грива, волосах – от всего этого тает женская душа.
– Вы говорите истину, мой господин.
– Ты знаешь, что сейчас он с Говорящими Рыбами?
– Мне сообщили об этом, мой господин.
Лето улыбнулся. Ну конечно же, Монео обо всем сообщили.
– Скоро его приведут ко мне, чтобы он мог лицезреть своего Бога-Императора.
– Я уже видел смотровую комнату, господин. Там все готово.










