На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Светя другим, сгораю» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Светя другим, сгораю

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Светя другим, сгораю" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Светя другим, сгораю" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Лизи Маглэйзин) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
«Быть умным – это вовремя прикинуться глупым» - так гласит самая популярная фраза у двуличных людей. И я так считала, пока не потеряла ту самую часть себя, которая отвечала за это. И я ни черта не помню где я оставила эту частичку себя и как мне её вернуть. Но главный вопрос: нужна ли она мне так, как мне это кажется? Ну, судя по выражению остроухого засранца, она ещё как мне нужна, ибо именно эта часть отвечала, за возможность вспомнить, что случилось в ту самую ночь, о которой все так яростно спрашивают меня о ней. Да что же случилось-то?!
📚 Читайте "Светя другим, сгораю" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Светя другим, сгораю", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Но это же ещё ребенок!
- Я прямо слышу твое злое пыхтение, Рыжая, - придерживая Зарину с другой стороны, проговорил Остроухий.
- Я должна плясать от радости? – вглядываясь в его лицо проговорила я.
- Я не специально! – в оправдание проговорил Остроухий.
- Я не фпецайно! – спародировала я его скорчив лицо. Тем временем Зарина подвела нас к какой-то стене и, уже привычным для неё движением, немного надавила на неё.
- Ты ведешь себя как маленькая! – наводя на моё лицо фонариком, проговорил Остроухий. Стена легко поддалась и отъехала в сторону представляя нам спуск в подвал.
- А ты себя как тот, кто не умеет разговаривать и чуть что сразу бьёт! – складывая руку на груди, сказала я и ещё больше морщась от яркого света фонарика. – И прекрати слепить меня своим телефоном и так бесишь!
Резко развернувшись я последовала за Зариной, которая уже более или менее успокоилась и просто с удивлением переводила свой удивленный взгляд от меня к Остроухому.
- Веди нас, чего смотришь? – Грубо сказал Остроухий, заметив заинтересованный взгляд в нашу сторону.
Зарина тут же развернулась и стала спускаться вниз по лестнице, которую, кстати, освещали множество светильников и фонарик Остроухого был уже не нужен.
Спустившись в самый низ там была простая деревянная дверь, которую Зарина спокойно открыла, проходя первой.
- Зарина! Деточка, что случилось?! – первым мы услышали испуганный голос.
- Бабушка, всё хорошо, - попыталась успокоить старушку Зарина.
- Кто это сделал?! – взорвалась в гневе та. – Покажи мне, и я из него кофе сварю! Ты меня знаешь, твоя бабушка никогда не даст своих внуков в обиду!
Краем глаза я увидела, как Остроухий напряженно сглотнул ком в горле, от чего немного хихикнула.
- Медвежонок? – мягко проговорила старушка, неверующими глазами смотря на меня.
«С языка Фейри это переводится как «смелая как медведь».» - тут же вспомнились мне слова Малоуна в кабинете у Валериана.
Моё сморщенное лицо тут же рассмешило Остроухого, который вовремя удержался от смешка.





