На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Путь к Затерянному Храму» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Путь к Затерянному Храму

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Путь к Затерянному Храму" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Путь к Затерянному Храму" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Олли Бонс) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
История разворачивается в мире игры Perfect world, в Идеальном мире.
Сын кузнеца, Вань, встречает девушку своей мечты, но вот незадача — Сян Эр из знатной семьи, и тётушка уже подыскала ей другого жениха. Бедняк из далёкой деревушки не имеет ни малейшего шанса.
Но, может быть, это получится у храброго воина, добывшего подвигами славу и награду?
📚 Читайте "Путь к Затерянному Храму" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Путь к Затерянному Храму", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
— Ну, раз не спишь... Вань, а ты разбираешься в поэзии? Я тут придумал стихотворение.
— Поздравляю. Дай поспать, а? — и Вань снова упал лицом в подушку.
— Нет, ты только послушай: «Прекрасна ты, как сакуры цветок..» — торжественно начал Тан.
— Знаешь, Тан, я, кажется, где-то эту строчку уже слышал.
— Да? А не подскажешь тогда рифму к слову «цветок»? — с надеждой в голосе спросил Тан.
— Спать хочу, — донеслось с кровати.
— Спа... слушай, Вань, не рифмуется!
— Буль-буль! Барбарис спит! — злобно донеслось из угла, и в Тана попала подушка в цветочек.
— Эх, да что вы все понимаете, — пригорюнился Тан, отправляя подушку обратно.
Затем лицо его прояснилось, и он принялся вновь что-то бормотать себе под нос. Очевидно, на него снизошло вдохновение.
С первыми лучами солнца Тан был уже на ногах. Он выпил кружку чая и принялся будить друга.
— Ва-ань! Вставай! Слушай...
— Отдай подушку, — жалобно попросил Вань. — Уйди куда-нибудь. Навести Шень Ло в конце концов. Оставь в покое моё одеяло! Да что случилось?
— Пошли искать лису!
— Та-ак, — протянул Вань.
— Да я не брежу! — возмутился Тан. — Просто мы с Нелл вчера увидели лису, и она хочет лисёнка. А я ей его пообещал. Пошли искать лисью нору?
— Знаешь что, — рассердился Вань. — Сам обещал — сам и ищи. А я, пожалуй, вздремну ещё часок-другой.
— Ну пожа-алуйста, — попытался разжалобить друга Тан.
— Ну будь же ты человеком! — накрылся подушкой Вань. — Ну ладно, ладно! Только принеси мне кофе сперва. Принесёшь — встану.
— Хорошо! — охотно согласился Тан, наполняя водой жестяной черпак. — Барбарис, вскипяти воду!
Шаман, ворча, зажёг огонёк на конце посоха. Тан держал черпак над огоньком — таким образом они готовили себе чай и кофе.
— Вы не спите? — раздался за дверью голос А Гератума.
— Заходите, конечно, — любезно предложил Тан. — У нас скоро вода закипит, выпьем кофе. Только двери сами откройте, а то Вань спит, а у нас с Барбарисом руки заняты немного. Уж извините!
— Ничего-ничего.
А Гератум открыл дверь и вошёл, затем подал руку Ба Сня и втащил того с лестницы.
— Подайте кофе с полочки... Спасибо! И ложечку, вон ту, — командовал Тан. — Теперь возьмите чашки с полки.










