На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Наставник для музы» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Наставник для музы

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Наставник для музы" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Наставник для музы" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Julia Candore) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Таймири не собиралась поступать в училище муз. Ей просто хотелось приключений.
Она не стремилась спасти страну, но что-то пошло не так.
📚 Читайте "Наставник для музы" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Наставник для музы", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
- Ну, и куда дальше? – с некоторым раздражением спросила она. Никакого дельного ответа. Сплошной шум да брызги. – Сколько мне еще здесь стоять? Или вы вздумали надо мной…
Не успела она закончить, как ее рывком втащили внутрь абсолютно сухого помещения, где не было даже намека на то, что где-то рядом плещется вода.
- Ничего себе скорость! – выдохнула Сэй-Тэнь. – Где вы так научились?
Она потрогала платье, коснулась волос – и ошеломленно уставилась на обладателя водной руки.
- У вас тут что? Фен при входе? Хотя, впрочем, меня это мало интересует.
- Разрешите представиться, часовщик Норкладд, - поклонился хозяин.
Что перед нею часовщик, Сэй-Тэнь не усомнилась ни на минуту. В комнате, куда она попала, добрую половину пространства занимал массивный, пахнущий смолою стол. А на столе – шестеренок видимо-невидимо! Не говоря уж о лупах, тисках и пинцетиках.
- Бьюсь об заклад, вы всё это сами смастерили, - улыбнулась она, указав на резной шкафчик, сверху донизу заставленный будильниками, клепсидрами миниатюрами курантов и брегетами самых невероятных форм.
- Вы не ошиблись, - лучезарно подтвердил тот. – Я и впрямь их создал. Но здесь, в основном, заказы. Завтра полки опустеют…
Напольные часы в углу нервно затрезвонили, а кукушка, которая, по идее, должна была выскочить из «дупла», в истерике забилась за деревянными створками. В тот же миг к часам подскочил Норкладд и шарахнул кулаком по скошенной «крыше» (совсем как у старинных домов, изображения которых Сэй-Тэнь видела на гравюрах в музее Альдамар).
«Ку-ку! Ку-ку!» - заверещала освобожденная. Визгливо прокуковав положенное число раз, нырнула обратно в часы и злобно затаилась там до поры до времени.
- Не пойму, что с ней не так, - извинительно сказал Норкладд. – Надо было вместо кукушки сделать сову. Уж совы, по крайней мере, не кричат, как резаные. И вполне комфортно чувствуют себя в дуплах… Но мы, кажется, не успели толком познакомиться, - опомнился он.
- Меня зовут Сэй-Тэнь, - поглядывая на него, как на спятившего, представилась гостья.
- С вами еще кто-нибудь проживает? – спросила она, будучи уверенной, что автором искусно сваленной на диване кучи тряпья является никак не Норкладд.
- С домом я управляюсь один, а за беспорядок прошу прощения. Сейчас, сию секунду, - спохватился тот. – Дел невпроворот, на уборку времени не хватает.
Он спешно запихал одежду в ящик и вновь заблистал своей лучезарной улыбкой.











