На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Наставник для музы» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Наставник для музы

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Наставник для музы" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Наставник для музы" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Julia Candore) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Таймири не собиралась поступать в училище муз. Ей просто хотелось приключений.
Она не стремилась спасти страну, но что-то пошло не так.
📚 Читайте "Наставник для музы" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Наставник для музы", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Понурые, возвратились с неудачной охоты Остер Кинн и Эдна Тау. В лагере их поджидал сюрприз. В самом центре поляны горел костер, а на огне, на специальных подпорках, грелась кастрюля с водой. Команда, затаив дыхание, сидела вокруг.
- Что это такое? – процедила сквозь зубы индианка.
- Это? Да это ж костер! Скоро чаю из иголок попьем, - бесконфликтно объяснил капитан.
- Нет, откуда поленья? – щурясь, спросила Эдна Тау.
- Я послал ребят в лес. А что тут такого?
- Та-а-ак, теперь мне всё ясно. Теперь я понимаю, почему исчезли белки, - скрестив руки на груди, сказала Эдна Тау.
- Но позвольте, чьи ж это владения? Тут ведь никого, кроме нас, нет! – насупился Кэйтайрон. Индианка в ответ насупилась еще сильнее.
- Ошибаетесь. Деревья живые и земля живая. Они всё чувствуют, каждый ваш шаг, каждое ваше движение. И что мы говорим, тоже слышат.
- А сосна меня хлестнула, - пожаловался Калли, чем поверг в трепет своих товарищей.
- Вот, видите, это не мифы!
- В общем, сегодня мы остаёмся без ужина, - безжалостно сообщил Остер Кинн.
Хитрость состояла в том, что прежде следовало наловить белок, а уж потом рубить деревья и ругаться, если на то пошло.
Ночью Таймири слышала, как перешептываются матросы. Похоже, назревал бунт.
«Зачем Кэйтайрон завел нас в эту глушь?»
«Мы не за тем к нему на яхту нанимались!»
«С какого перепугу он поплыл по водопаду? Путь назад теперь отрезан».
«А с дорогой вперед глухо дело», - ворчал кто-то. Только Папирус посапывал себе, и не было ему дела до всяких смут.
А утром матросы, как ни в чем не бывало, сходили к ручью умыться и завели привычные разговоры. В их голосах не слышалось и нотки недовольства. И Таймири подумала, что всё это ей приснилось.
Лес явно подобрел, потому что добытчики воротились не с пустыми руками.
- О да! У нас будет пир на весь мир! – захлопала в ладоши Минорис.
- Тут скатерть-самобранка постаралась, не иначе! – вставил один из матросов.
- Скорее, скатерть-самозванка, - последовала поправка. Кто-то подавился смешком.
Не обращая внимания на подшучивания, Эдна Тау приступила к готовке завтрака. Надо сказать, она очень устала, пока гонялась за белками по лесу. Но охи-ахи не для нее. Она скорее испустит дух, чем кому-нибудь пожалуется на плохое самочувствие. Таковы уж индейцы племени Знойной Зари. Гордые.
Подавляя зевоту, выползла из своего спальника Сэй-Тэнь.











