На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Всё летит в бездну» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Всё летит в бездну

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Всё летит в бездну" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Всё летит в бездну" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Олли Бонс) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Какое уж веселье —
тревогам нет конца.
Черно, как в подземельях,
порой в иных сердцах.
И каждый выбор сложен,
но есть ли путь иной?
Успех ещё возможен.
Вопрос — какой ценой.
📚 Читайте "Всё летит в бездну" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Всё летит в бездну", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Возможно, даже используем его дар, чтобы справиться с Грызельдой. Пусть он верит, что у него всё получается, а мы тем временем найдём способ его обезвредить. Прямая атака — не лучший выход.
— Да почему — не лучший? — обиженно ревёт отец. — В темницу его, и дело с концом!
— Он сквозь стены проходит, — напоминаю я.
— Тогда в клетку, — не сдаётся отец.
— Ничего о нём не зная, мы не можем быть уверены, что клетка удержит такого колдуна, — мягко говорит Нела.
— Тогда отрубим ему голову! — и отец делает жест ребром ладони, показывая, как именно мы это сделаем.
— Он может оказаться очень сильным. Может уйти, если почует опасность. Может знать такие заклинания, которые убивают людей на месте, — очень терпеливо поясняет Нела. — Если бы нам хотя бы удалось узнать все его имена, мы смогли бы его ослабить. Или не имена, а другое слабое место. У нас будет всего одна возможность его устранить без права на ошибку, и нужно так подготовиться, чтобы ошибки не было.
Невероятно длинная речь для Нелы.
— А-а-а, — радостно потирает руки отец, — так мы тогда притворимся, что ничего плохого о нём не знаем! А когда он решит, что самый умный, и скажет свои имена эти, и размякнет, тут-то мы его и! А?
И отец вновь рубит воздух ребром ладони, расплываясь в улыбке.
— Неплохое решение, Бернард, — с чувством говорит Нела и нежно гладит его по плечу. — Так я пойду, напишу Тее.— А я пойду всех обрадую, что мой сын нашёлся! — радостно басит отец и вскакивает на ноги, переворачивая стул.
Мы с Нелой кидаемся к нему и успеваем остановить у двери.
— Стой! Погоди! Возвращение нужно хранить в секрете, чтобы Рэналф не знал! — перебивая друг друга, вопим мы.
— Какие сложные вы люди, — обиженно говорит отец, выпячивая нижнюю губу. — Замыслы какие-то, интриги. Нет бы сразу топором по башке, просто и изящно! А хоть Сильвии-то можно сказать?
— Сильвии — можно, — соглашаемся мы, и отец уходит за ней, ведь я не могу покинуть комнату.
— Нела, — спрашиваю я, пользуясь отсутствием отца, — скажи, а как вообще.
О, тактичности мне не занимать. Наверное, это наследственное, от отца.
— Сильвер, — укоризненно говорит мне Нела, — не такой уж он и старый. Ему же едва за сорок. И потом, у любви нет возраста.
Лицо Нелы, обычно сосредоточенное или бесстрастное, вдруг принимает мечтательное выражение. Её тёмные глаза темнеют ещё больше, а уголки губ приподнимаются в улыбке.










