На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Жалобный Маг» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Жалобный Маг

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Жалобный Маг" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Жалобный Маг" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Далия Трускиновская) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
В неком средневековом королевстве власть передается по женской линии - так оно вроде бы надежнее. И все знатные роды борются за право представить королеве жениха. Это борьба без правил, все средства хороши, и родственники женихов на помощь призывают магов обоего пола. Но и у магов - свои разборки. Маги тоже могут попасть в беду. И хорошо, если у них есть верные друзья.
📚 Читайте "Жалобный Маг" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Жалобный Маг", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
* * *
Бонно получил сообщение для съера Элиаса в городе из уст старшего
королевского гонца, который нарочно для такого случая прибыл из столицы.
Старший гонец тоже был немолод, передавать должность сыну не желал, и
дорога до такой степени его доконала, что он вопреки Уставу велел Бонно
выучить сообщение наизусть и отправил его, хотя такие новости обязан был
довезти сам.
А вышло из этого, что их подслушали.
Хозяйка постоялого двора "Королевская сковородка" не имела намерения
подслушать. Она просто стояла перед дверью с подносом и ждала, пока
старший королевский гонец потребует вина и мяса.
установить на этом посту и глухонемого Пьера, который за хлеб и одежду
помогал по хозяйству, не чураясь и бабьей работы. Пьер имел свойство
сохранять неподвижность часами. Однако хозяйка полагала, что в Уставе про
глухонемых ничего не говорится, а владельцы постоялых дворов там уж точно
поминаются.
Узнав неслыханную новость, она подноса не уронила, не взвизгнула от
восторга и вообще сказала вслух лишь "М-м-м.
благоразумная женщина, и она сразу сообразила, какую пользу может извлечь
из новости.
Вот почему едва ли не одновременно с Бонно в замок сьера Элиаса прибыла
его младшая сестрица, дама Берта, которую он не видел сорок лет - и еще
столько бы охотно не встречал. Брат с сестрой насмерть переругались,
когда он, старший в роду, выдавал ее, засидевшуюся в девицах, замуж и не
поддался на хитрость, которую она измыслила, чтобы увеличить себе
приданое.
Берта, невзирая на годы, приехала верхом, ее сопровождали мужья двух ее
дочерей и младший внук, это если не считать мелкой челяди.
Въехала она, разумеется, в главный двор, где и не сходила с коня, пока
безмерно удивленный сьер Элиас, прекратив возню с мертвецки спящим Бонно,
не велел подать себе парадную мантию и не спустился ей навстречу. Оба на
старости лет стали чтить Устав так, как не делали этого смолоду, и сейчас
Берта была вовсе не старой склочницей, а прибывшей в замок благородной
дамой.
С другой стороны, сорок лет раздоров могли бы уж обоим и надоесть...
- Приветствую того, на кого пал высокий жребий! - сказала Берта,
склоняясь в придворном поклоне перед братом.
То же повторили и зятья с внуком.
- Воля королевы - воля Судьбы! - ответствовал сьер Элиас, до крайности
удивленный. Капеллан, стоя за его спиной, мучительно пытался прочесть по
лицу Берты хотя бы намек на смысл высокого жребия.











