На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «"Острова в океане"» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
"Острова в океане"

🔍 Загляните за кулисы ""Острова в океане"" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание ""Острова в океане"" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Марта Золотницкая, Перелетная Птица) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Как говорится "и снова здравствуйте"! ))) В волшебной стране Алэйзии опять не скучно! Волчьи дочери дружно собираются замуж, король Ричард отправляется в морской круиз, и, наконец-то, находит себе невесту. А болтливый воробей Чиппер внезапно обретает подданных и становится проповедником. Но Зло не дремлет! Справятся ли наши герои с очередной напастью?
📚 Читайте ""Острова в океане"" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги ""Острова в океане"", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
- Отец Делмы благословил нас, а я наладил дипломатические связи с новым параллельным миром.
Трое друзей снова переглянулись.
- Знаешь, приятель, - задумчиво произнес Томас. - В одной мудрой книге я прочел такую фразу: «Править надо легко и удачливо, так же, как и жить». Так вот, ты, Дик, пожалуй, самый везучий из всех правителей Алэйзии.
- Потому, что каждый раз успешно избегаю твоей ругани после очередных выкрутасов? – ухмыльнулся Ричард.
- И не только! У тебя просто феноменальная способность – сначала влипать в неприятности, а потом тут же обращать их на благо друзей и государства.
- Таким уж я на свет уродился, - вздохнул Дик. – Ну, раз показательная порка отменяется, и никто на меня здесь не сердится, можно я буду считать разговор законченным? И вернусь к своей невесте. Нам еще нужно столько обсудить перед свадьбой!
Глава 42 "Волны неспешно древнюю песнь поют, шепчут чуть слышно сотни седых историй…"
Том и Дик вернулись к сестренкам, которые на время «мужского разговора» отправились на берег, полюбоваться красками рассвета.
- Наш Дик не только везунчик, но еще и пророк, - усмехнулся Томас, глядя на юную парочку.
- Что ты имеешь в виду? – слегка насторожился Джонатан.
- А ты разве до сих пор ничего не заметил? Мой тезка просто глаз не сводит с этой гостьи из иного мира.
- Что-о? – взвыл несчастный отец.
- Я был всего лишь на два года старше, когда женился на твоей сестре, - заметил Эдвин.
- А я вот не пойму, на что ты жалуешься Джонатан? – ворчливо добавил Томас. - Если твой отпрыск займет голову любовными переживаниями, у него останется меньше времени на очередные каверзы и безумные изобретения. Разве ты не этого всегда хотел?
- Я уже и сам не знаю, - печально вздохнул Оборотень. - Наши старшие дети так быстро повзрослели. И что же нам с Микки теперь делать?
Эдвин хлопнул друга по плечу:
- Как это – что? Ждать внуков и приглядывать за младшими.
Пока отцы семейств вздыхали о быстротечном времени, Том и Кэйли наперегонки бегали у края воды, рассматривали играющих на мелководье блестящих рыбок и при этом успевали беседовать:
- А ты часто путешествуешь этой Лунной Дорогой?
- Да, почти каждый месяц! Надо же успевать навещать друзей в Грядущем.











