На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Пение Сирены» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Пение Сирены

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Пение Сирены" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Пение Сирены" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Езекелян Эдгар) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Геральд Хаксли был проблемным ребенком в глазах своего отца, и поэтому, когда юноше исполнилось семнадцать лет, он не вытерпел гнета деспотичного родителя и сбежал на улицу, в объятия портового города Мунстерн. Какое-то время всё было в порядке, но со временем кошелек заметно исхудал, а долги ощутимо возросли. Геральду пришлось искать себе подработку.
📚 Читайте "Пение Сирены" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Пение Сирены", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Андерс…
Мама…
Мама… как же давно он её не видел, а уж тем более не получал от неё писем, которые она регулярно ему посылала вместе с деньгами, пока отец не узнал о том, что они продолжали переписку, после ухода Геральда.
- Нет, я обязан вернуться в Мунстерн и их всех проведать, - пообещал себе юноша, - Вот только, когда мы вернемся?
Корабль заметно сбавил свой ход, паруса безвольно повисли на мачтах.
- Убрать паруса! – скомандовал Валенсин, он явно нервничал.
Геральд обслюнявил свой палец и поднял его вверх.
Юноша остановил проходившего мимо Балси.
- Что происходит?
- Не знаю, Геральд, но мне это тоже не нравится.
Глава 25
Затишье было недолгим. Совсем скоро вновь задул ветер, однако Валенсин не собирался приказывать поднять паруса. По суматохе, которая чувствовалась в поведении некоторых членов команды, Геральд понял, что все это не к добру. Солнце давно скрылось за густыми тучами, где-то на горизонте ударила молния. Ошибки быть не могло. Начинается настоящая буря.
- Мы должны сообщить капитану Сторну, - сказал Геральд Балси.
- Мы не имеем права даже касаться этой чертовой двери, будь проклят этот одержимый пес.
- Что же тогда делать?
- Надо поговорить с Валенсином.
Юноши направились к капитанскому мостику, попутно борясь с качкой, создаваемой волнами.
- Валенсин! Мы должны сообщить капитану Сторну о том, что надвигается шторм!
- Капитан Сторн приказал не беспокоить его по пустякам.
- Пустяки!? Это гребанный шторм!
- Дарелин Сторн доверяет моей компетенции в этих делах, - холодно ответил Валенсин, хотя складывалось впечатление, что эльф сам не верил в то, что говорил.
Тем временем начался дождь, нет, настоящий ливень. Ветер яростно завывал, волны мотали корабль из стороны в сторону, из-за чего стало трудно стоять на ногах. Посмотрев на палубу, Геральд заметил, что многие из команды уже давно сидят привязанные к мачтам. Валенсин кивнул Геральду и Балси в сторону веревки, лежащей в ящике рядом. Объяснений дальнейших не понадобилось.
Судно яростно качалось, с каждым разом лишь увеличивая амплитуду. Валенсин всеми силами пытался удержать корабль на плаву, но то и дело какая-нибудь волна захлестывала палубу. Стиснув зубы, эльф всеми силами держался за штурвал, пытаясь удержать свой курс. Молнии безудержно сверкали одна за другой, освещая резко потемневшее небо, грот-мачта жалобно скрипела от штормового ветра.




