На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Пение Сирены» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Пение Сирены

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Пение Сирены" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Пение Сирены" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Езекелян Эдгар) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Геральд Хаксли был проблемным ребенком в глазах своего отца, и поэтому, когда юноше исполнилось семнадцать лет, он не вытерпел гнета деспотичного родителя и сбежал на улицу, в объятия портового города Мунстерн. Какое-то время всё было в порядке, но со временем кошелек заметно исхудал, а долги ощутимо возросли. Геральду пришлось искать себе подработку.
📚 Читайте "Пение Сирены" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Пение Сирены", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
- Эй, на корабле! – крикнул юноша.
Геральд навострил уши, желая услышать хоть какой-то шорох на судне, однако любой звук заглушал гомон, создаваемый толпой купцов. Юноша снова окликнул членов корабля, но вновь в ответ ничего не произошло. Он уже хотел было наплевать на просьбу Рихарда, обернулся и увидел перед собой юношу своих лет.
- Чего тебе? – холодно спросил незнакомец.
- Мне необходим Морган Блэкмур.
- Это я, чего тебе от меня нужно? – юноша нахмурил брови, и его рука медленно опустилась на рукоять сабли, покоившейся на его поясе.
- Меня зовут Геральд Хаксли, твой отец, Рихард, послал меня за тобой.
- Папа? Что с ним!? Отвечай! – Морган вынул свой меч и направил острием в сторону Геральда.
- Эй, не размахивай этой штукой передо мной, а то еще кто-нибудь поранится! – ответил юноша, поднимая руки вверх, - С ним все хорошо, правда я нашел его лежащим без сознания у борделя, он видимо испил лишнего, его стошнило, ну и…
- Не продолжай, я понял, - сын Рихарда опустил глаза и убрал оружие в ножны, после чего задумчиво погладил щетину на своей щеке, - Боги отец, как же ты меня позоришь…
- Ладно тебе, Морган.
- Да, в этом ты прав, Геральд, веди меня.
Юноши отправились обратно в сторону борделя. На протяжении всего пути Геральд хотел начать с Морганом разговор, но сын капитана лишь лаконично отвечал, буквально обрезая все дальнейшие вопросы.
- Боги, отец…
- М’рган… эт’ ты?
- Папа, ну почему же ты так упиваешься? Ты позоришь сам себя!
- Не т’ сл’во, с’нок… - сказал мужчина и грузно вздохнул.
- Надо идти домой, пап.
- К’да?
Юноша приблизился к пьяному капитану, и, взяв его за руку, поднял на ноги и аккуратно подхватил, чтобы тот ненароком не упал.
- Эй, Геральд, - сказал Морган, - Я никогда не забуду то, что ты сделал для моего отца. У меня сейчас нет ничего, но мы с тобой обязательно встретимся, и потом я уже верну свой должок.
- Не бери в голову, дружище, и ты это, не будь строг к папаше, он хороший человек.
- Это я знаю… я бы сказал, что он слишком хороший. Ладно, доброй ночи, мистер Хаксли.
- Доброй ночи, мистер Блэкмур.




