На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Пение Сирены» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Пение Сирены

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Пение Сирены" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Пение Сирены" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Езекелян Эдгар) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Геральд Хаксли был проблемным ребенком в глазах своего отца, и поэтому, когда юноше исполнилось семнадцать лет, он не вытерпел гнета деспотичного родителя и сбежал на улицу, в объятия портового города Мунстерн. Какое-то время всё было в порядке, но со временем кошелек заметно исхудал, а долги ощутимо возросли. Геральду пришлось искать себе подработку.
📚 Читайте "Пение Сирены" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Пение Сирены", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
- Почему ты такой серьезный, что-то произошло?
- Да… нахлынули старые воспоминания.
- Поделишься со мной? – спросила танцовщица, взяв его за руку.
- Не хочу грузить тебя своими бесами, - протянул Геральд и нежно обхватил талию собеседницы.
- Ну, тогда может выпьешь со мной еще? – кокетничала девушка.
- Почему бы и нет?
Вечер продолжался. Уже была наполовину испита вторая бутылка вина, Скарлетт нахально сидела на коленях юноши, поглаживая его грудь. Геральд же, слегка улыбаясь, запустил свои пальцы в её волнистые волосы.
- Знаешь, а ты не похож на этих морских волков. Они такие грубые, и всегда напиваются до безумия. А с тобой так хорошо…
- Мне тоже с тобой хорошо, дорогая…
Какое-то время они молча смотрели друг другу в глаза, а затем девушка толкнула юношу на кровать и их губы слились в страстном поцелуе.
Глава 7
- Ох, моя голова… - пробубнил Геральд, потягиваясь в кровати. Рядом с ним, укутавшись одеялом, лежала Скарлетт. Юноша, пошатываясь, прошел до окна и сдвинул жалюзи.
- Какой же сегодня хороший день, - сладко зевнув, протянул юноша и открыл окно, вдыхая морской бриз. Порт уже был переполнен моряками и рыбаками, которые неспешно разбредались по своим суднам. Вон Петерс прихрамывает до своей шхуны. А вот идет Грегор, судя по всему, он прокутил всю ночь в какой-нибудь таверне, еле волочит свои ноги. Следом за ним бодро идет Вилсон, как этому черту удается высыпаться поутру. Неожиданно в небе раздался крик птицы.
- Ох, даже чайки отправляются в море… - Геральд облокотился о подоконник, нахмурив брови, - Чайки… в море… Проклятье! Чайка!
Юноша в спешке натянул штаны и накинул свою рубашку, с минуту остановившись, чтобы посмотреть на Скарлетт, мирно дремлющую, несмотря на суматоху, созданную им. Затем он на цыпочках вышел из спальни, аккуратно закрыв за собой дверь. После этого Геральд бегом пустился к выходу. Однако спустившись в зал, он заметил группу стражников, расспрашивающих постояльцев, но юноша не придал этому вида и постарался проскользнуть мимо них.
- Капитан, это он-то! – раздался свистящий голос старика.
Геральд оглянулся и увидел Фарни Ботлкупа, которого он сперва не приметил из-за окружавших его стражников. Мужчина в форме с густыми, спадающими до подбородка, усами, гордо надув грудь направился в сторону юноши.
- Геральд Хакшли! Именем жакона вы арештованы! – важно прокрякал капитан.




