На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Пение Сирены» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Пение Сирены

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Пение Сирены" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Пение Сирены" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Езекелян Эдгар) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Геральд Хаксли был проблемным ребенком в глазах своего отца, и поэтому, когда юноше исполнилось семнадцать лет, он не вытерпел гнета деспотичного родителя и сбежал на улицу, в объятия портового города Мунстерн. Какое-то время всё было в порядке, но со временем кошелек заметно исхудал, а долги ощутимо возросли. Геральду пришлось искать себе подработку.
📚 Читайте "Пение Сирены" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Пение Сирены", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
- Мальчик, ты, наверное, не запомнил все имена, но ничего я с удовольствием для тебя их повторю. Это – господин Луукан Харшон…
- Прошу! Не надо! Я с радостью перезнакомлюсь со всеми из вашей свиты лично, только так я сумею запомнить их необычные имена. Кстати, откуда вы?
- Простите за мою бестактность, мы из султаната Хокка, что находится за Великим морем. Мы не столь часто ведем наши корабли в столь дальнее путешествие. Но в этот раз наши великие астрологи предвещали нам великое путешествие, и мы не могли не воспользоваться этим великим шансом.
«Если он еще что-нибудь назовет великим, я начну выть».
- И, как видишь, они оказались правы. Мы обнаружили тебя, и я уверен, что это уже знак небес!
«Стоило заглядывать не только на карту Элдаронга. Да и в учебник по истории тоже» – вновь ветром пронеслось в голове у юноши.
- Меня интересует одно. Когда мы обнаружили тебя на острове, мальчик, мы так же обнаружили разрушенное сооружение. На тебя напали, разрушив твою хижину?
- Я не уверен, последний день пронесся у меня как в тумане, я лишь помню, как съел какой-то гриб на длинной тонкой ножке, с коричневой шляпкой, и все.
- А этот гриб был в фиолетовую крапинку? – спросил один из бородачей в лиловом халате, голос которого был необычайно высок на фоне его весьма упитанной фигуры.
- Ну… вроде бы да.
Мужчины переглянулись и снова залились хохотом, да так, что полы халатов хлопались об их столь же разноцветные до тошноты шаровары. Благо откровенно ржать они соизволили недолго, Геральд даже почти не успел заскучать.
Когда последний грузный выдох предвещал окончание этого уморительного хора, сэр Сурифан, широко улыбаясь сквозь свою густую бороду, с пафосом лектора высшей учебной академии пояснил:
- Этот гриб, если меня не подводит память, называется пятнистый мелихит. Этот гриб вызывает чудовищные галлюцинации. И чем больше доза, тем смертоноснее наваждения.
Геральд с натянутой скромностью принял этот комплимент, в каждом слове которого иронии было в разы больше, чем яда у кобры.
- Ладно, мальчик, отдыхай. Как будешь готов, выходи на палубу.
Разноцветные бородачи из султаната Хокка (по-другому этих господ сложно было величать), синхронно поклонились, словно каждый вечер проводят за репетицией по паре часов.




