На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Непобедимый эллин» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Непобедимый эллин

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Непобедимый эллин" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Непобедимый эллин" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Валентин Леженда) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Перед вами подвиги Геракла! Самая весёлая и самая дерзкая версия из всех. Такого о великом греческом герое вы ещё точно не читали.
📚 Читайте "Непобедимый эллин" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Непобедимый эллин", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Отпер свою клетку.
С ненавистью пнул бесчувственного Фрейдиуса ногой и принялся с гаденьким хихиканьем отпирать остальные забранные решётками комнаты. Кое-кто из психов пытался освободителя укусить, но Херакл ловко уворачивался отпирая всё новые и новые клетки. Правда с отцом истории Геродотом вышла накладка. Старик наотрез отказался покидать свою комнату, двинув освободителя в правое ухо.
Орущая, визжащая, кукарекающая толпа психов начисто смела кинувшихся на шум вооруженных солдат.
Херакл торжествующе усмехнулся, с любовью погладил свою умную приплюснутую лысую голову и побежал в противоположном направлении от толпы опьянённых внезапной свободой ревущих ненормальных.
***
- Вот, передашь эту штуку лично Эврисфею в руки! – сын Зевса протянул посланнику длинную полую трубку чем-то отдалённо напоминающую толстую железную стрелу.
- Что это? – Копрей брезгливо попятился от усмехающегося героя.
- Эту штуку я лично вырвал из глотки убитой мною стимфалийской птицы…
- Какая мерзость…
- Бери-бери, а то Эврисфей ещё не поверит моим искренним намерениям честно исполнить каждое его поручение.
- Что ж в таком случае… - Копрей явно колебался. – Может вы это во что-нибудь завернёте, а?
Геракл кивнул и, содрав с остолбеневшего посланца хитон, аккуратно запеленал в него часть ужасного чудовища.
- Спасибо, - сдавленно буркнул Копрей, смотревшийся в одной только набедренной повязке и в не по размеру огромных сандалиях весьма колоритно.
- Теперь задание! – напомнил Софоклюс.
- Какое задание? – испуганно переспросил посланец.
- Четвёртое!
- Ах да, задание! Извините, совсем вылетело из головы…
- И неудивительно, - тут же съязвил Геракл, - у тебя же там сквозное отверстие, в правое ухо ветер залетает, а в левое вылетает.
Копрей не обиделся. Достав из набедренной повязки небольшую восковую дощечку, он торжественно прочитал:
- Я, Эврисфей, великий правитель Микен…
- Великий кретин Микен… - поправил посланца сын Зевса.
- Великий правитель Микен, - продолжал настаивать на своём Копрей, - правом, данным мне всемогущими богами, повелеваю Гераклу Олимпийскому, урождённому Зевсу Младшему, изловить и доставить в Тиринф Керинейского барана!
- Кого доставить?!! – не понял Геракл, расслышав лишь первое слово из имени диковинной зверюги.
- Не канарейку, - исправил великого героя посланец, - а керинейского барана!
- Это что ещё за жертва безумной селекции? – в сердцах воскликнул сын Зевса.










