На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Король Чёрного озера» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Король Чёрного озера

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Король Чёрного озера" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Король Чёрного озера" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Миято Кицунэ) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Фанфик по мотивам "Гарри Поттера". В события "Турнира Трёх школ" вмешивается один любопытный представитель волшебного народа.
📚 Читайте "Король Чёрного озера" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Король Чёрного озера", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Ещё были «порт-платформы», которые широко использовали на волшебных производствах, в банке, офисах, магазинах, в кафе вроде «Трёх мётел» и просто в магическом быту. Суть была в перемещении предметов туда и обратно в пределах двух точек. В одной точке складывают вещь, в другой её получают и могут прислать что-то другое обратно. Со слов Драко, «порт-платформу» мог наколдовать почти любой взрослый волшебник, закончивший семь курсов Хогвартса. Всё же не у всех были домовые эльфы, да и даже с домовыми эльфами подобный порт был удобен.
Гермиона заинтересовалась этой темой, и Драко просветил их, что также существуют артефакты по типу порт-платформ на более дальние расстояния, для, например, писем, но они дорогие и проще отправить корреспонденцию совой. К тому же, были придуманы и специальные шкафы, которые подобным образом перемещали и людей, но они были не в пример сложнее «исчезательных шкатулок для писем» и часто ломались, причём с летальным исходом для «путешественника», поэтому эти артефакты не нашли широкого распространения в магической Британии.
По их задумке, если бы они узнали, где именно поставят Кубок Огня, то можно было бы подменить артефакт на расстоянии, заколдовав подставку, как точку входа-выхода порт-платформы.
— Что это они сделали?! — восклицание Седрика отвлекло Гарри от размышлений, и он осмотрелся.
Они пришли на квиддичное поле, но поле, обычно ровное и с подстриженной травой, теперь было не узнать. Во всех направлениях его пересекали линии из высаженных зелёных кустов, в которых Гарри узнал живую изгородь: такую он частенько подстригал летом на Тисовой улице на участке Дурслей.
— Эй, идите сюда! — позвал их в центр поля Людо Бэгмэн, возле которого уже стояли Флёр Делакур и Крам.
Гарри с Седриком поспешили к судье, перешагивая через невысокую пока, не выше фута, живую изгородь.
— Ну как вам? — Бэгмэн выглядел крайне довольным и радостным. — Через месяц эти кустарники до пяти ярдов вымахают! Очень быстро растёт! Молодец Хагрид — это он посадил.
Гарри оглядел, во что превратилось их поле для квиддича, и мысленно содрогнулся. Как летать потом над этим лесом? Седрик, кажется, разделял его мысли, потому что лицо капитана квиддичной команды Хаффлпаффцев вытянулось и чуть позеленело.







