На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Дело о шубе Деда Мороза» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Дело о шубе Деда Мороза

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Дело о шубе Деда Мороза" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Дело о шубе Деда Мороза" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Анна Орлова) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Шуточная история к "Протоколу вскрытия".
📚 Читайте "Дело о шубе Деда Мороза" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Дело о шубе Деда Мороза", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
- Бьярт жаловался, - она приложила к глазам насквозь мокрый кружевной платок, - что какой-то сумасшедший его преследовал!
- А имени ты, случаем, не знаешь?
Эринг даже писать перестал, насторожил уши.
- Знаю! - мама украдкой разглядывала в зеркальце свое заплаканное лицо. - Господин Идмунд, он в трех домах отсюда живет.
- Отлично! - Эринг потер руки. - Сейчас отправлю Амунди… А, нет. Лучше я сам! А вы идите-ка домой, госпожа Элина. Идите-идите, вам надо отдохнуть.
Мама поникла, и я ее пожалела:
- Можешь переночевать у нас.
В конце концов, одна бабушка там уже сидит. А где одна, там и второй место найдется...
***
Я увязалась за Эрингом. Пока Амунди вылавливал соседей в качестве понятых, я поинтересовалась тихо:
- Эринг, ты уверен? Сам же говорил про самоотвод.
Он встряхнулся по-собачьи и поднял на меня красные от усталости глаза.
- Пока Ламара вызовут, пока он войдет в курс дела, часа два пройдет. А время терять нельзя.
И поддел носком сугроб. Я лишь вздохнула.
На улице валил густой снег, щипал мороз, и я приплясывала от холода. Уже часов десять вечера, когда домой попаду - вообще неизвестно.
Наконец Амунди вернулся и пригнал перед собой (точь-в-точь овчарка) двух испуганных тетенек. Громыхнул кулаком в дверь.
Открыли тотчас же. На пороге стоял высокий пожилой господин типажа «трезвенник-язвенник». Болезненная худоба и желтоватая кожа выдавали неполадки с пищеварением.
- Кто вы такие и что вам нужно? - он нервно поправил пенсне.
Я схватила Эринга за рукав и шепнула ему:
- Я его видела сегодня в театре!
Приятель разом подобрался. Кивнул чуть заметно и уточнил громко:
- Господин Идмунд?
- Он самый. А что, собственно?..
- Инспектор Эринг, констебль Амунди! - отрывисто представился Эринг. - Разрешите войти?
- Что вам нужно? - он уцепился за дверной косяк, как строптивый кот. Только больно тощий - видимо, помоечный.
Эринг смерил его взглядом.
- Ответы. Или вы предпочитаете говорить в полиции?
Господин Идмунд вздрогнул и наконец посторонился.
- Мы тут немного осмотримся, не возражаете? - с порога поинтересовался Эринг.
Ошеломленный напором бедняга проблеял:
- Да-да. Так сказать, чувствуйте себя как дома.
И хихикнул нервно.
Эринг довольно потер покрасневшие от мороза руки и коршуном оглядел фронт работ…
Долго копаться ему не пришлось.










