На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Содержанка герцога» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Содержанка герцога

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Содержанка герцога" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Содержанка герцога" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Ева Финова) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Когда финансы поют романсы, не до принципов. Особенно, если ты попала в другой мир, не зная о нём ничего, кроме приверженности прежней владелицы тела к одной очень древней профессии.
Ухажёры преследуют? Кредиторы угрожают расправой? А владелица доходного дома вышвыривает на улицу? Не проще ли найти одного влиятельного содержателя и решить наконец все проблемы разом. Как, есть желающий расстаться с кругленькой суммой? Безвозмездно? Ах, герцогу нужна услуга…Что-то мне подсказывает, одной услугой здесь не обойтись.
📚 Читайте "Содержанка герцога" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Содержанка герцога", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Но…
Привели меня в гостиную с тремя кожаными диванами…
На одном из них сидел он — герцог в безупречном смокинге. И не беда, что время уже давно за полночь (я думаю).
На другом сидел ещё один мужчина, взрослый, седовласый, слегка сгорбленный.
Не успела я как следует испугаться — заметила ещё одного участника нового спектакля — женщина в светло‑коралловом пышном платье из блестящего атласа.
Выдохнула. Во всяком случае, третья участница разговора была одета строго и элегантно. Высокая причёска, дорогое колье, прямой профиль, упрямый взгляд.
Значит, всё‑таки поговорить.
Правда, едва я вошла, собеседник герцога резко умолк. Наступила гнетущая тишина.
— Я не нашла во что переодеться кроме этого, — зачем‑то оправдалась я.
— Ах, да. Это упущение моих слуг… — женщина слегка смутилась. — Наверное, мне следует подобрать вам новое платье, э…
— Не нужно, мы поговорим так. — Герцог махнул рукой, мол, входи и располагайся.
Надменная мадама фыркнула и тотчас подскочила на месте.
— Эм, простите, но я не намерена говорить с ней, пока она не одета. — Аристократка смерила меня осуждающим взглядом. — Моё мнение: эта… подходит для «нашего» дела. Всё. Идём, Тасий. Пускай мистер Праудмор сам введёт… — она ненадолго прервалась, — её в курс дела.
— Э… нет, нет, нет! — воспротивилась я. — Никакого разговора наедине с ним.
Я упрямо скрестила руки на груди, из‑за чего халат немного распахнулся. Совсем чуть‑чуть, до начала ложбинки груди.
Немудрено, глаза у Тасия заметно заблестели.
Ой.
Не хотела я этого, честно!
Но что‑то мне подсказывало, даже если начну оправдываться — мне не поверят. Поэтому не утруждала себя. Подумаешь! Я и кофты‑сеточки поверх лифчика носила. Было дело по молодости.
— Вот мой вам совет, милочка! — леди в красивом платье побагровела, заметив возбуждение мужа. — Держите свои чары подальше от моего Тасика, иначе вылетите из Мэнвуда, как пробка из бутылки Шонте Совинуа, — гнусавый прононс, с которым она назвала некий неизвестный лично мне напиток, немного позабавил.
— Как видите, герцог, она издевается! Издевается надо мной! Над женой градоначальника самого Мэнвуда!
— Не мне вам рассказывать о том, из какого положения я спас леди…
— Леди?! — жена Тасика оскорбилась. — Простите, но «это» называть леди?..











