На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Разборки Олимпийского Уровня» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Разборки Олимпийского Уровня

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Разборки Олимпийского Уровня" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Разборки Олимпийского Уровня" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Валентин Леженда) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Кто бы мог подумать, что весёлая пьянка в пещере кентавра Хирона по случаю бракосочетания Пелея и Фетиды станет прологом Троянской войны? Правильно, никто. Подвластное воле всемогущего Рока, пало на пиршественный стол золотое яблоко раздора. И началось…
📚 Читайте "Разборки Олимпийского Уровня" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Разборки Олимпийского Уровня", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Ревя, словно раненый бык, посылал Телеф вслед грекам страшные проклятия.
- Ну что, морды бесстыжие, таки доигрались? – спросил Агамемнон пристыженное войско, отпихивая от себя древком копья, вцепившуюся в сандалию чёрную овцу. – Немедленно Одиссея ко мне.
Одиссей, по своему обыкновению не очень любящий всякие заварушки, сидел в трюме флагманского корабля, безуспешно пытаясь спилить царю Менелаю его позорные рога.
- Одиссей, - взревели на берегу герои, - Одиссей, ау…
Отбросив пилу в сторону, Одиссей нехотя сошёл на берег.
- Вон, полюбуйся, - Агамемнон указал на приближающееся войско, - если ты сейчас не уладишь эту проблему, то о взятии Трои мы на ближайшие десять лет можем крепко забыть.
- Чего так? – усмехнулся хитроумный царь Итаки.
- Пока подрастут новые герои, - пояснил Агамемнон. – Эти кретины даже оружие своё побросали.
- Ага, - загудели герои, - вам легко говорить. Видели бы вы, какие у ихних овец зубы.
С чувством сплюнув себе под ноги, Одиссей двинулся навстречу грозному войску сына Геракла.
- Привет, Телеф, - добродушно сказал царь Итаки, когда они поравнялись. – Куда путь держишь?
Сын Геракла остановился, «грозное» войско последовало его примеру.
- Да вот кое-кому задницу собираюсь надрать, - насмешливо сообщил Телеф.
- Уж не тем ли грекам, что собрались сейчас вон на том берегу? – спросил Одиссей, в свою очередь хитро усмехаясь.
- Им самым, - крикнул Телеф, потрясая мечом. – Я им покажу, как моих пастухов пугать.
- Может, договоримся? – предложил Одиссей.
Сын Геракла задумался.
- Ну что ж, давай попробуем, - наконец согласился он, садясь на траву.
Хитроумный царь Итаки сделал тоже самое и, подперев подбородок рукой, сказал:
- Ты уж извини мужиков, ну всякое бывает. Перепили малость, овец с троянцами перепутали. Ведь со всяким такое может случиться.
Телеф понимающе кивнул.
- Прости засранцев, - Одиссей с сожалением развёл руками, - не ведают они, что творят.
- Всё я понимаю, друг Одиссей, - ответил Телеф, - но кто мне теперь возместит убытки. Овцы то многие побесились, друг друга позагрызали, столицу мою в осаду взяли.
- Извини, брат, - искренне сказал Одиссей, - и прими от нас сей скромный взнос для восстановления твоих животноводческих угодий.
С этими словами протянул царь Итаки могучему Телефу снятый с пояса мешочек с золотом.










