На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Разборки Олимпийского Уровня» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Разборки Олимпийского Уровня

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Разборки Олимпийского Уровня" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Разборки Олимпийского Уровня" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Валентин Леженда) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Кто бы мог подумать, что весёлая пьянка в пещере кентавра Хирона по случаю бракосочетания Пелея и Фетиды станет прологом Троянской войны? Правильно, никто. Подвластное воле всемогущего Рока, пало на пиршественный стол золотое яблоко раздора. И началось…
📚 Читайте "Разборки Олимпийского Уровня" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Разборки Олимпийского Уровня", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Не нравилось это всё Одиссею, очень не нравилось. Но неуёмная жадность победила в царе Итаки подозрительность. Всё-таки абсолютно бесплатно заполнить корабль провизией, да и шмотками царскими прибарахлиться было весьма соблазнительно.
Короче, приплыли греки в гости к Алконавту. Тот как корабль греческий у берега увидал, так из дворца сразу и примчался на чёрной боевой колеснице. С чувством обнял Алконавт своего сводного брата Агамемнона.
Так, конечно, царь был себе ничего. Хоть и в летах, но крепко сложён. Мышцы под кожей поигрывают, но Одиссей подметил в его внешности и кое-что ещё.
- Как я рад, - радостно повторял Алконавт. - О, как же я рад…
Агамемнон по очереди представил царю своих друзей, начав, естественно, с Одиссея.
- О… - закричал Алконавт, - так это и есть хитроумный владыка Итаки. Большая честь для меня принимать великого Одиссея в своих землях.
Одиссей почтительно поклонился.
- Друзья мои, - сказал Алконавт, - пройдёмте же скорее в мой дворец. Закатим пир в честь нашей знаменательной встречи…
Вот именно этого Одиссей больше всего и опасался.
Дворец царя Алконавта требует отдельного описания, ибо подобного ему в Аттике ничего не было.
Греков доставили во дворец феакийского правителя на колесницах, а их корабль уже ремонтировался в местных кораблестроительных доках.
Феакийцы были народом богатым и гостеприимным.
Итак, дворец.
Выполнен он был, с потрясающей воображение точностью, в виде гигантской винной амфоры. Одиссей, как его увидел, так сразу духом и упал, ибо по всему выходило, что задержатся они здесь надолго. Это сразу стало ясно, достаточно было взглянуть на счастливо смеющегося, словно перед свадьбой на юной гетере, Аякса.
Стены дворца Алконавта были облицованы лекифами и пифосами.
Париса от этого воздуха мгновенно развезло, и он стал достаточно активно приставать к крутобёдрой дочери Алконавта Навсикае, которая в свою очередь положила глаз на хитроумного Одиссея.
«Хорошей женщины должно быть много, - философски размышлял царь Итаки. - Но это, по-моему, уже слишком даже для меня».
Начался пир.










