На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Разборки Олимпийского Уровня» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Разборки Олимпийского Уровня

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Разборки Олимпийского Уровня" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Разборки Олимпийского Уровня" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Валентин Леженда) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Кто бы мог подумать, что весёлая пьянка в пещере кентавра Хирона по случаю бракосочетания Пелея и Фетиды станет прологом Троянской войны? Правильно, никто. Подвластное воле всемогущего Рока, пало на пиршественный стол золотое яблоко раздора. И началось…
📚 Читайте "Разборки Олимпийского Уровня" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Разборки Олимпийского Уровня", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
- Сутки? – удивился Телемах. – Что ж, похоже, временной разрыв увеличивается. Интересно, зачем мой отец сюда приплывал?
Паламед пожал плечами:
- А сатир его знает, может быть клад прятал.
- Какой ещё клад?
- Ясное дело, пиратский.
- Но-но, - Телемах погрозил другу пальцем, - ты это, за языком следи, думай, что говоришь.
- А что такое? – обиделся Паламед. – Я же не сказал что он пират. Я имел в виду, что он клад зарыл, отобрав его у пиратов.
- Подобной чуши, я давно уже не слышал? – покачал головой Телемах, вглядываясь в остроконечные скалы на горизонте.
- По-моему, там в горах водопад, - Паламед указал куда-то вправо, - и речка, если я не ошибаюсь.
- Что, искупаться решил? – усмехнулся наследник Итаки. – Ладно, возвращаемся на корабль.
- А-а-а-а, - хрипло донеслось из-за ближайшего валуна, и на греков выскочил непонятный патлатый мужик с длинным мечом.
- Бежим, - визгливо закричал Паламед и стремглав бросился к кораблю.
- А-а-а-а, - продолжал реветь кошмарный незнакомец, - носатые, порубаю всех на фиг…
Телемах по обыкновению очень быстро взвесил все «за» и «против».
- Да на кой оно мне нужно, - резонно произнёс он, и в несколько мощных прыжков почти достиг уже отплывающего корабля.
Похоже судно благополучно уплывало без своего капитана.
- Куда?!! – взвыл Телемах. – Сволочи, вернитесь.
Испуганные греки бросили своему вожаку толстую верёвку и, крепко ухватившись за нее, наследник Итаки проворно вскарабкался на борт.
- Носатые, - прорычал на берегу зверообразный мужик, - запомните моё имя. Я Конан киммериец и великий Кром тому свидетель, я найду вас, куда бы вы не поплыли.
Греки дружно показали Конану отставленные средние пальцы.
- А-а-а-а, - в бессильном отчаянии взревел киммериец и как ошалелый, зигзагами, помчался по равнине.
- Дикий человек, - сказал один из друзей Телемаха. - Никаких понятий об элементарной культуре.
- Э-э-э-э, ух, э-э-э-э, ух, - хором запели гребцы, и корабль стал быстро удаляться от враждебного берега.
«Отец, где ты? - подумал Телемах, грустно шаря взглядом по горизонту. - В какие края ты подался на этот раз и, главное, за каким таким хреном?»
Времени у сына Одиссея было всё меньше и меньше. Женихи в Итаке наверняка уже сожрали все запасы еды и вылакали всё вино, следовательно, свадьба Пенелопы была не за горами.
Значит нужно поспешить.
Сильно поспешить.










