На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Разборки Олимпийского Уровня» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Разборки Олимпийского Уровня

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Разборки Олимпийского Уровня" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Разборки Олимпийского Уровня" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Валентин Леженда) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Кто бы мог подумать, что весёлая пьянка в пещере кентавра Хирона по случаю бракосочетания Пелея и Фетиды станет прологом Троянской войны? Правильно, никто. Подвластное воле всемогущего Рока, пало на пиршественный стол золотое яблоко раздора. И началось…
📚 Читайте "Разборки Олимпийского Уровня" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Разборки Олимпийского Уровня", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Глава 19 ОДИССЕЙ НА ОСТРОВЕ ЦИКЛОПОВ
Из тьмы возникло недовольное лицо Одиссея.
- Ну что очнулся, красавец? – с усмешкой спросил царь Итаки. – Мы еле тебя до корабля дотащили, больше никогда так не делай.
Гектор огляделся, хватаясь за буквально раскалывающуюся пополам голову.
«Где это я? - подумал он. - На царство Аида не шибко то и похоже. Одиссею туда ещё рановато попадать».
Гектор лежал на палубе корабля, гребцы уверенно сидели за вёслами, напевая какую-то боевую песню. Дул слабенький ветерок, пока недостаточный для того, чтобы установить широкий парус.
Судя по тому, что Гектор лежал в огромной луже, его отливали морской водой.
На палубе появились немного пьяные и потому весёлые Агамемнон, Парис и Аякс сын Оилея.
- С возвращением из небесных чертогов, - радостно крикнули они, троянскому герою, высоко поднимая над головами кубки с вином. – Как там твой полёт в целом прошёл нормально?
Стоящий рядом Одиссей угрюмо вглядывался в горизонт.
- И куда же мы плывём на этот раз? – спросил Гектор, кое-как поднимаясь на ноги.
- А сатир его знает, - с чувством ответил царь Итаки. - Божественный прибор вроде как на юг указывает, думаю, почуял очередной винноперегонный аппарат.
- Нужно было деньги вперёд брать, - хрипло проворчал Гектор, вытирая мокрые доспехи.
- Да, нужно было, - кивнул Одиссей, - я бы тогда вместе с деньгами сразу в Итаку подался. А боги могут и подождать, я ведь невечный, а они бессмертные. Эх, погулял бы на славу.
- Тоже верно, - кивнул Гектор. – Боги и в самом деле могут подождать…
***
- Нет, это не Посейдон, - заявил Асклепий, откладывая в сторону пробирку с непонятной тёмно-зелёной жидкостью. - Вот если бы у меня была его…
- Асклепий, - перебил врачевателя Дионис, грозно потрясая указательным пальцем у его носа, - ещё раз произнесёшь это слово, и я устрою тебе такую белую горячку, что ты сам в гигантского грызуна превратишься и в большом дупле жить станешь.
- Он это может, - подтвердил Гермес, полирующий шерстяной тряпочкой свои реактивные сандалии.
Асклепий зловеще захихикал.
- Вы очень забавно злитесь, - весело сообщил он. – Так, Телемаха на отцовство Одиссея проверять будем?
- Ты что совсем тю-тю? – покрутил пальцем у виска Гермес.
- Ладно, забудьте! - махнул рукой Асклепий, - Значит, Телемаха проверять не будем…
И он тщательно вычеркнул наследника Итаки из длинного списка подозреваемых в отцовстве мужчин.










