На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Тайны Кипеллена. Дело о благих намерениях» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Тайны Кипеллена. Дело о благих намерениях

🔍 Загляните за кулисы "Тайны Кипеллена. Дело о благих намерениях" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Тайны Кипеллена. Дело о благих намерениях" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Ольга Васильченко, Роман Смеклоф) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Тяжела участь свежеиспеченного капитана Ночной стражи славного города Кипеллена - ни сна, ни отдыха. Дерзкое ограбление ставит все с ног на голову, старый друг преподносит сюрпризы, а вроде бы завершенное дело не дает покоя. А тут ещё неугомонная боевая подруга умудрилась ввязаться в неприятности. И ох как хочется переложить решение проблем на чужие плечи, да нельзя. Ну да ничего, где наша не пропадала!
первая книга тут: https://chitayka.com/796843-tajny-kipellena-delo-o-zapertyh-koshmarah.html
📚 Читайте "Тайны Кипеллена. Дело о благих намерениях" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Тайны Кипеллена. Дело о благих намерениях", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
— Это не любовь, — она нервно дрожала, — столько людей погибло, и Румпель…
— Жив ваш тролль, — проворчал Вильк, — Ранен только. Оставил его на пристани. Усыпил в карете.
В глазах Дельки впервые за последний час мелькнула живая искра, и лицо перестало напоминать восковую маску.
— Встать сможешь? Надо уходить. Книга сгорела, Феодорий сбежал. Больше тут делать нечего.
— С вашей помощью смогу, — кивнула Адель.
Вильк, пошатываясь, добрел до валявшейся на полу обложки, видно, решив прихватить с собой.
— Голыми руками не бери, — попыталась крикнуть ваша покорная слуга, но вышел полузадушенный хрип.
Правда, Балт и так сообразил. Завернул палитурку в обрывок пледа и сунул за пазуху. Помог подняться мне и Дельке.
Опираясь друг на друга наше хромое трио поковыляло прочь.
На палубе было на удивление пусто, но приблизившись к трапу, мы поняли почему. На причале деловито сновали стражники. Команду Мнишека спустили на берег, и теперь за ними надзирал патруль под командованием сержанта Быря. Я заметила высокую фигуру пана Тарунды, и Румпеля, сидевшего на каком-то ящике.
Тролль вскочил, едва заметив нас, кинулся вперед. И секунду спустя уже обнимал Адель здоровой рукой.
— Спасибо, — глухо произнес он, в упор глядя на Балта. — А за чары с тебя причитается.
— Какие чары? — попытался усмехнуться в ответ мой бравый чародей.
А я звучно чихнула, едва устояв на ногах. Вильк успел поддержать, не дав осесть на доски.
К нам живо проталкивался Тарунда.
— Пан капитан? Есть там ещё кто? — он кивнул в сторону корабля. — Команду-то мы сняли.
— Нет, Якуб. Из воды никого не вылавливали?
— Нет, пан Вильк. А…
— Опечатайте парусник, особенно гостевую каюту. Пусть кто-нибудь из наших ритуалистов все осмотрит и зачистит. Как вы нас нашли?
— Так тут такой грохот стоял, что несложно было, — улыбнулся он. — Лекарей уже вызвали. Троллю в лазарет надо, как он до сих пор на ногах держится ума не приложу. Да и панне Мнишек тоже.
— Панне де Керси — да, — кивнул мой бравый капитан.
— Панна де Керси готова стать панни Вильк, но только не вдовой, — пробормотала я. — Никуда больше без тебя не поеду.
Пан Якуб понимающе усмехнулся.
— Пан капитан, позвольте нарушить субординацию и отправить вас с панной де Керси если уж не к лекарям, так домой.
Балт посмотрел на него, после на меня и молча кивнул.






