На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «У каждого Тёмного Лорда...» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
У каждого Тёмного Лорда...

Автор
🔍 Загляните за кулисы "У каждого Тёмного Лорда..." — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "У каждого Тёмного Лорда..." — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Анна Филатова) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Лето после Победы получается совсем не таким, как хотелось бы Гарри Поттеру, теоретически герою волшебного мира. Сначала он удивляется, потом злится, потом очень сильно злится. И те, кто его до этого довели, будьте уверены, об этом пожалеют!
📚 Читайте "У каждого Тёмного Лорда..." онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "У каждого Тёмного Лорда...", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
должны быть причуды
В этот раз я предусмотрительно стучу в открытую дверь кухни перед тем, как туда войти. Не то чтобы я против того, чтобы услышать что-нибудь, для моих ушей не предназначенное... но я все же против того, чтобы девочки меня застали за подслушиванием. Поэтому я как вежливый человек стою у входа, дожидаюсь ответа и разрешения войти. На стук выскакивает раскрасневшаяся Джинни.
— Гарри, что с тобой? Давно ли ты стучишься в двери в собственном доме?
— Вот с этих самых, — честно отвечаю я.
— Ну-ну, — ухмыляется Джинни. — Зачем пришел-то?
Я несколько секунд выбираю, возмутиться ли мне для начала тем, что от меня требуют отчета о цели передвижений в собственном доме, или сразу сказать про письмо от Макгонагалл, но говорю в итоге то, что кажется по-настоящему важным:
— Девочки, а завтрак-то сегодня будет?
— Ой, — расстроенно говорит Гермиона.
— Будет-будет, — заверяет меня Джинни и подмигивает Гермионе.
Я выхожу из кухни. Идти куда-то мне неохота, поэтому я решаю позвать всех желающих Сонорусом, это гораздо быстрее и проще, чем бегать по всем комнатам. Прикрывая дверь, я слышу, как Джинни торжественно вещает:
— Запомни, никакое испорченное блюдо не может стать полной и окончательной катастрофой и лишить нас возможности поесть с тех пор, как человечество придумало самое лучшее, что только могло придумать: бутерброды!
Гермиона, кажется, пытается что-то возражать, но я уже не слышу, потому что делаю объявление.
— Дамы и господа голодающие! Кто хочет завтракать — подходите на кухню. Остальным просто доброе утро.
— Конечно, не еда, а черт-те что, — соглашается Джинни. — Но если сделать вот так...
Я захожу на кухню и обнаруживаю там полное блюдо многоэтажных бутербродов. Судя по скорости их создания, без магии тут явно не обошлось.
— Но и это еще не все, — вдохновенно сообщает Джинни и чем-то в этот момент неуловимо напоминает Макгонагалл, объясняющую что-то из премудростей Трансфигурации. Она берет палочку на изготовку, поворачивается спиной к бутербродам и, чеканя шаг, делает пять шагов от них, после чего резко разворачивается и шарахает по ним чем-то невербальным.








