На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Кровь – не вода» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Кровь – не вода

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Кровь – не вода" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Кровь – не вода" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Василий Стройный) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Не будите спящего вампира, особенно девушку из рода Блэк. Она поднимется не одна, а с компанией подруг, которые с необычайной вампирской скоростью примутся за поиск правых и виноватых в трагических событиях, произошедших в магической Британии. И мимо Гарри Поттера, Альбуса Дамблдора и Волдеморта они, разумеется, не пройдут.
📚 Читайте "Кровь – не вода" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Кровь – не вода", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
— Как это?
— Потом расскажем, на досуге, возможно, тайна же… — сказала леди Блэк, затем указала Биллу на правое плечо Евклеи, где внезапно появилось небольшое белоснежное щупальце и заколыхалось в воздухе. — Вон, смотри, здоровается. Привет!
— Здравствуйте! — помахал рукой Билл, повторив движение за Хэспер.
Евклея же развернулась, подошла к ним и сказала:
— Билл, надо имя для легенды! Какое-нибудь арабское, женское, естественно. Я же вроде как из Египта, где мы сейчас в экспедиции, откуда пришлось срочно возвращаться в атакованный неизвестными дом.
— Так одеваются в Афганистане, Центральной Азии, а в Египте лица и кисти рук полностью не прикрывают, — заметил Билл. — Я был в Афганистане два года назад.
— Значит, там ты меня и нашёл, не принципиально, для наших неучей сойдёт. Имя, Билл! Имя!
— Ямина, Азиза, Лейла, Зухра…
— Зухра точно не пойдёт, — прервала Билла леди Блэк. — Это же арабский вариант моего имени, та же Вечерняя звезда.
— Стоп! Что ты хочешь? Не понимаю, — разведя руки в стороны, недоуменно сказала Евклея, явно обращаясь к своей напарнице. — Хэспер, ты понимаешь, чего она хочет? А то я — с трудом, она же образы какие-то невнятные передаёт…
— Звуковое имя себе хочет, у неё такого не было, — ответила леди Блэк, сперва положив ладонь на плечо подруги. — А передала она своё имя, просит как-то похоже назвать. Так и представишься, если придётся.
— Это имя?! Тепло, кровь, вода, черви или кишки какие-то вонючие…
— Нет, там больше информации и оттенков… Сейчас, секунду… Билл, давай я сама гляну в памяти… Вот, ты когда-то листал сборник с женскими арабскими именами и их значениями… Всё, я нашла имя — Лати́фа, максимально подходит под образ.
— Ей нравится звучание, — сообщила Евклея. — А что означает?
— Приветливая, добрая, любезная, интересная, прекрасная.
— Эээ, — не сразу нашла что сказать Кровавая Ева. — И как это всё стыкуется?
— С её восприятием мира — вполне стыкуется, ну и, естественно, трудности перевода.
— Да какой, нахрен, язык грибов! Это Грибная Мать что-то навертела со своими экспериментами, мать её… Аааа! Не жуй меня! Неприятно же! Что мать, что детки… Ай! Она внутри меня чем-то шурует! Всё-всё, не буду я твою маму обижать! Обещаю! И знаю я, что даже немагические грибы, соприкасаясь гифами, могут передавать друг другу информацию.





