На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Тайная Волшебница» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Тайная Волшебница

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Тайная Волшебница" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Тайная Волшебница" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Сергей Челяев) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Третий роман "лицейского" цикла о приключениях Дениса и его друзей
📚 Читайте "Тайная Волшебница" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Тайная Волшебница", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
От основного русла такого портала в разных, обусловленных заклятием местах, отходит множество боковых рукавов.
На эту тему о порталах ходило много слухов и неясных легенд, многие из которых были или откровенно мрачными, или же смутными. Были разные открытия, высказывались догадки, предположения. Но доподлинно никто на острове Буян не знал: можно ли попасть через магический портал в то место, где не оборудована специальная площадка для выхода на поверхность.
Одним из таких порталов была небезызвестная Денису Котику детская площадка во дворе неподалеку от его дома.
С помощью именно Песчаного портала Денис минувшей весной не раз совершал путешествия на Буян и дальше, в Пограничье владений Князя Волчьего, добираясь до самого Лабиринта великого волшебника Озорина.
Поэтому Денису очень не хотелось произносить здесь, в старом сарае заброшенного двора, заклинание, активирующее вход в портал, если конечно, он тут и впрямь был. Этой словесной формуле его в свое время научил Маленький Мальчик — на всякий случай.
Стоит ли говорить, что всякий, пообщавшись с озорным волшебником из Шутилова посада, мог сразу и твердо убедиться: кроме «всяких», с Маленьким Мальчиком больше никаких иных случаев, как правило, и не случается! Поэтому рядом с ним всегда нужно держать ухо востро.
Но делать нечего: хочешь найти — ищи во всех возможных направлениях!
Поэтому Денис встал в центре сарая, как ему показалось, как раз в точке пересечения воображаемых диагоналей внутреннего прямоугольника. На этот раз словесная формула заклятия была на английском языке — Денис и сам не знал, почему.
Он прикрыл глаза, наморщил лоб, усиленно вспоминая, а затем отчетливо произнес, тщательно выговаривая каждое слово и следя за произношением. Хорошо хоть, в их школе было организовано углубленное изучение не только истории, но и иностранного языка!
— Each knows, where enters.
Что в переводе означало:
«Каждый знает, где входит. Но не каждый знает, где выйдет!»
Ничего не произошло.
Стены не сдвинулись, в крыше сарая не открылось потайного окна, в полу не звякнула крышка магического люка. Лишь только дверь сарая противно заскрипела, да на ветвях окрестных деревьев тревожно закаркали вороны.











