На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Булгакион» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Булгакион

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Булгакион" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Булгакион" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Вжигорь) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Нет повести печальнее на свете,
Чем Мастер с Маргаритой, знают дети.
У нас же продолжения мувитон:
Исследуйте роман Булгакион.
Эпохи движутся. Какая красота
Там все герои лет через полста.
Там Маргарита старая и кот.
Но кот Жюль Верн - священник, так-то вот.
Духовным чтивом назовется книжка?
Наврядли, но мечтает Вжишка:
Целебное питание души
Вы взяли б от прочтения книжки Вжи.
📚 Читайте "Булгакион" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Булгакион", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Волны с этой высоты казались бледными ремнями, медленно ползущими к береговой черте. Дальше тропа ненадолго спускалась к воде. И священник гулял вдоль берега, опускал и поднимал голову. Зрачки его были устремлены на море, на кромку гальки на воде. Отсюда тропа снова резко пошла вверх, и имевший посох падал глазами на скалу, в лунном свете сбитую свинцовыми досками в громадный забор. Ночной гость вглядывался в плато на ней, бросал взгляд на город внизу. Последний медленно засыпал и гасил нервные огни. В камнях ощущалось дрожание тревоги, что-то мертвенное, разлагающееся, бесноватое, но вынужденное жить.
Когда появившаяся между двух каменных кекуров-столбов высоченная дверь отворилась, оттуда на бычьих ногах с копытами показалась громадина ростом в три сажени. Хитрый сощеренный взгляд на узком к подбородку лице вцепился в жреца. Бараньи рога великана мотались на голове. Волосы - как прилипшие - были косо зачесаны на бок. Под шеей на цепи висел рубин. Появившийся убрал коварную узкую улыбку и породил слова:
- Священник, который третий час стоит как чужой, пусть заходит.
Оглядывая рогатого, человек на миг вздрогнул, потом собрался с волей, тоскливо вздохнул и вошел в каменные врата, рожденные под небом звездным.
*
В лунном свете посреди неясного гранитного поля с колоннами уходившими в ночное небосвод, стояли двое. Иногда они ходили, иногда останавливались друг перед другом и по-очереди открывали рты для слов. Где-то над скальным обрывом происходил их променад. Один был пришедший к горе священник.
- Я дал тебе самые высокие полномочия. Знаешь, Киприян, сейчас ты самый сильный вождь и жрец на земле, ценишь ли ты это?
"Чиновник" задавал дружественным, но странным холодным тоном тезисы, а гость, прошедший через ворота по зову барана, отвечал:
- Да-да.
Качавший гранит рассмеялся:
- Я всегда ценил твои амбиции. Ты сразу метишь в небо, жрец... Не стоит ли тебе умерить свой пыл?.. - он опять прогулочно пошел вперед, сотрясая то же поле, - цари говорят о тебе с трепетом и страхом...





