На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Алмаз Дингаана» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Алмаз Дингаана

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Алмаз Дингаана" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Алмаз Дингаана" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Владислав Русанов) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Молодой английский коммерсант начинает путь из африканских колоний в метрополию. На борту «Суламифи» подобралась компания образованных людей. Но путешествие омрачено странным убийством стюарда — на горле мертвеца находят кусанную рану. Мистер Харрисон вместе с французом-этнографом Николя Пастером начинают расследование преступления.
«Но, коли вы взялись исполнять в нашем деле роль сыщика-любителя, позвольте мне побыть вашим доктором Уотсоном».
📚 Читайте "Алмаз Дингаана" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Алмаз Дингаана", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
— Да читайте уже, ради всего святого, — взмолился Эзра.
— Проклятый оборотень. Кем бы ты ни был и где бы ни стремился спрятаться, я найду тебя. Найду и убью. Готовься к смерти, отродье дьявола.
— И все? — приподнял бровь Шотбоу.
— Вам мало? — бросил тяжелый взгляд в его сторону капитан. — Тогда подпись. Седой охотник.
Мгновенно Эзра оглядел собравшихся людей. Редкий венчик пегих волос, обрамляющих лысину Керригана, седые виски Шотбоу и Пастера, наконец, благородную проседь самого капитана. Седой охотник.
— Простите, «Седой охотник» — это имя? — дрожащим голосом спросила миссис Фитц-Рой.
— Это подпись, леди. А имя или не имя... Кто знает? — выговорившись, капитан заметно успокоился.
— Позвольте взглянуть на саму бумагу, — протянул руку Пастер.
— Если вам это чем-то поможет...
Француз взял кончиками пальцев неровно оторванный листок. В правом верхнем углу ясно виднелись четыре отверстия — по числу зубцов вилки.
— Что скажете, мсье Пастер? — не дыша, Харрисон наблюдал за своим старшим товарищем.
Тот внимательно оглядел листок. Зачем-то понюхал его.
— Что вы, в самом деле, тут устраиваете? — возмутился полковник. — Что за цирк? Вы бы еще откусили кусочек!
— Боюсь, это гораздо серьезнее, чем может показаться на первый взгляд, — убитым голосом произнес этнограф. — И смертью Бейлса дело, в таком случае, не ограничится.
Супруга лейтенанта что-то прошептала на ухо мужу. Фитц-Рой встал:
— Прошу прощения, но мы вынуждены вас покинуть.
Удалявшуюся чету проводили взглядами.
— Странно, — сказал полковник. — Раньше миссис Фитц-Рой не жаловалась на качку.
— Думаю, дело не в качке, Джеймс, — возразила миссис Керриган. — А в ужасных словах, прочитанных капитаном О'Найлом. Я сама вне себя от возмущения... Проводи нас с дочерьми в каюту.
— Но, дорогая...
— Немедленно!
— Да, конечно...
Семейство Керриганов удалилось вслед за Фитц-Роями.
— Ну, и что вы обо всем этом думаете, джентльмены? — капитан мрачно уставился в изуродованную, впрочем, на взгляд Харрисона вовсе даже поправимо, столешницу.
— Идиотский розыгрыш, — заявил Шотбоу, гордо развернув плечи.
— Дорого я бы дал за то, чтоб это действительно был розыгрыш. Пусть даже и идиотский, — удрученно произнес Пастер.
— Что вы хотите этим сказать?
— Что я могу сказать? Я лишь призываю к осторожности. Без необходимости кают лучше не покидать.











