На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Фатилитэ» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Фатилитэ

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Фатилитэ" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Фатилитэ" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Олли Хольмен) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Что если за обычным бетонным забором скрывается калейдоскоп миров?
📚 Читайте "Фатилитэ" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Фатилитэ", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Но простоять здесь до вечера из-за нелепых птиц и слова на заборе, когда подруга детства приехала в гости на пару дней?
Ленка думает целую вечность и решает вопрос в пользу неведомого. Остановить её невозможно, но я все-таки пытаюсь.
— Нет, серьёзно, зачем?
— За своей судьбой, конечно, — говорит она, указывая на меловую надпись. — Видишь «fatalité»? Специально подписано для тех, кто умеет читать, и не боится лазить по заборам.
Что ж, прекращаю противиться неизбежному. С моей помощью Ленка взлетает на забор и, подобно голубям, удобно устраивается на нем, свешивая ноги с другой стороны. Я успеваю заметить на её лице изумление и восторг.
— Эй,! — окликаю я её. — Что там? Мне всё-таки интересно.
— Судьба, — весело отзывается Ленка, оборачиваясь. — Лезь сюда, сам увидишь. Иначе будут глухие телефончики и большая беда.
— У тебя взгляд, как у тех голубей, — мстительно сообщаю я.
— А я их теперь понимаю, — усмехается Ленка. — Давай, залезай, там здорово.
Я закатываю глаза. Ерунда какая.
Ленка смотрит на меня с укоризной, а потом говорит:
— Ну, как хочешь…
И спрыгивает по ту сторону забора.
Зашибись. И что теперь делать?
Это же Ленка, она там хоть до завтра просидит, лишь бы меня заманить.
По другую сторону — пустырь с заброшенным котлованом. Никакой судьбы. И никакой Ленки…
— Вот сейчас вообще не смешно, — громко сообщаю я пустырю, вглядываясь в даль, слишком бескрайнюю для покинутой стройки.
— Нет здесь никакого «фаталите»! — кричу я еще громче.
Тишина служит мне ответом, а ветер неожиданно приносит солоноватый запах моря. Я так и не успеваю понять, когда колыхание травы под забором сменяется настоящими волнами. Вдалеке плывёт трехпалубный пароход, и я даже слышу музыку оркестра, играющего на палубе.










