На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Будни некроманта» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Будни некроманта

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Будни некроманта" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Будни некроманта" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Вера Флёрова) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Доктор Мерц – обычный человек в обычном дефолт-сити. Вместе с физическим уродством он получил дар воскрешать умерших. В эпоху потребления, когда тайное искусство некромантии стало обычной бытовой услугой, его талант пользуется большим спросом. Клиенты доктора Мерца – простые и сложные, совсем обычные и очень странные люди, решившие заплатить ему немалую сумму за воскрешение мертвецов - должников, кредиторов, бабушек, не успевших расписаться на завещании. Каждого своего клиента доктор предупреждает о возможном провале – ведь у мертвецов после воскрешения сильно меняется характер, поэтому никаких претензий к некроманту быть не должно. Несмотря на это каждый клиент доктора Мерца так или иначе получает желаемое.
📚 Читайте "Будни некроманта" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Будни некроманта", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Ансгар слышал звук открывшейся двери, тихий разговор, шуршание бумаги и странную, подвывающую речь, похожую на пение колыбельной. Он думал о том, что в речи Сальвадора слово «прикрою» выглядело нетипично и даже походило на прорыв эмоций. Романтик? И что делать, если он их не удержит?
В комнате, где он сидел, была большая антикварная кровать и не менее антикварный шкаф, заваленный сверху явно лишними в этой комнате шторами. Наверно, Сальадор менял дизайн.
Прятаться в шкафу или в тряпках Ансгару не позволяла гордость.
Минут через десять хозяин неожиданно вернулся один. Он все еще был в халате; непричесанные светлые волосы заправлены за уши.
- Хотел выдать им парочку «Сторожевых башен», - сообщил он лукаво. – Не взяли. Даже, я бы сказал, бежали в страхе.
Ансгар покачал головой.
- Хотелось бы прожить день вашей жизни, - сам от себя того не ожидая, сказал он.
- Боюсь, это будет очень скучно, - заверил его Сальвадор.
*
- Прав таких не имеешь, - сказал старший из ребят, когда Ваня, подкравшись, схватил его за руку. – Если ты мне что-нибудь сломаешь, твой волшебник тебя должен в грязь превратить.
- Я не грязь, - заверил его Ваня, сжимая пальцы так, что парень сильно напрягся и пискнул, - я болотный цветок кувшинка. И если ты будешь мне угрожать, я превращу тебя в ил и переварю, украсив родной водоем.
Парень заорал. Трое других стояли в отдалении, а один лихорадочно тыкал в цифры мобильника.
- Харэ тыкать, тыкалку сломаешь, - мягко пригрозил ему Ваня. – Я могу покрошить вас всех одновременно. Чего накатили?
- Это дело живых, суицидник.
- Я бы сказал, - голос у Ивана стал елейным, - что суицидников тут пять, и, если один уже умер, то четверым это еще предстоит. Учитесь не путать рамсы, спасая мир. Я все сказал.
Парни переглянулись.
- Ладно, ладно, - сказал один из них, поворачиваясь, чтобы уходить. – Мы с мертвецами не бодаемся… Кувшинка, блин.
*
Сальвадор с Ансгаром все никак не могли закончить беседу.
- Грустно без морали, - говорил Сальвадор, провожая их с Иваном в прихожую. – Без убеждений, за которые можно умереть. Я смотрю на всех этих людей, таких талантливых, таких разных и добрых, и вижу, как каждый из них борется со своим личным хаосом, выбирая дорогу.





