На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Русалки. Хамелеон» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Русалки. Хамелеон

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Русалки. Хамелеон" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Русалки. Хамелеон" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Александра Антарио) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
«Это просто школа-интернат для девочек», – говорила мама. Просто школа, да. Для русалок, одной из которых оказалась и я. Вот только магический мир куда больше этой школы, что мне пришлось выяснить на своей школе. И вот уже я помолвлена с тем, кто старше меня раз в двадцать, Лордом Подводного ветра, которому, к счастью или наоборот, нужны от меня только мои родственные связи. Вот только те ли, о которых я знаю? Русалками ведь не становятся просто так, Превращение обусловлено генетически… Правда, помолвка мешает не мне одной, вот только недовольные предпочитают избавиться от этой проблемы вместе собственно с её источником, то есть мной. Но это не значит, что я буду мышкой сидеть в резиденции. Ни за что. Тем более что кое-чему я успела научиться и пару неприятных сюрпризов нападающим преподнести способна. Правда, в школе всё тоже далеко не радужно. Но ежегодные летние межшкольные Соревнования не за горами и отменять их никто не собирается.
📚 Читайте "Русалки. Хамелеон" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Русалки. Хамелеон", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
«Ок», – пришло почти тут же.
Вот и отлично. Значит, можно идти к наставнице.
Благодаря занятости Илины Владимировны, освободилась я гораздо раньше, чем планировала. Так что приведя себя в порядок (благо наставница открыла мне портал в холл башни), направилась в библиотеку. И вот там меня ждал приятный сюрприз: оказывается, «всепонималка», наложенная на лагерь, о которой говорила Наташа, работала и на письменные тексты. Но удивительно было не это – наложенная Аллейном тоже на книги распространялась – а то, что она включала, кажется, все более-менее распространенные языки, причем включая древнегреческий, атлантийский и латынь.
Разумеется, после этого открытия все первоначальные планы по копанию в родословных (последнее время, отчасти с подачи Сэма, мысль о русалочьих родственниках посещала меня все чаще) были забыты. Я вцепилась в ставшую понятной книгу и засела в читальном зале.
Там меня и нашел Андре, которому я сразу как освободилась написала, что буду ждать его в библиотеке.
– Что читаешь? – поинтересовался тритон, устраиваясь рядом. Для чего перенес и поставил рядом стул от соседнего столика.
– Да так. Название заинтересовало, – соврала, откладывая книгу в сторону.
– «Теория огненной магии»? – прочел название парень. – И как, поняла что-нибудь?
– Немного, – и вот это было чистой правдой. Язык оказался тяжеловатым для восприятия, да и термины из теории магии автор использовал слишком часто.
– Пойдем прогуляемся или здесь посидим?
– Здесь, – бескомпромиссно постановила я. – Для прогулок я слишком устала. Тем более, я хотела у тебя кое-что узнать и, возможно, это будет лучше обсудить в библиотеке.
– Спрашивай, – Андре собственническим жестом обнял меня за плечи.
Отстранившись, я встала, сотворила тихушку и попросила:
– Когда мы были в полуреальности, то ли ты, то ли Фыв говорили, что способность видеть под иллюзиями передается в нескольких хамелеонских родах.
– Всё-таки решила попробовать найти родственников? – понятливо осведомился Андре. Теперь настала моя очередь кивать. – Я думал над этим. И пришел к выводу, что истинное зрение ты могла получить и не от той русалки или тритона, что промелькнула у тебя в родословной, а, скажем, от деда.
– Я уточню при случае.











