На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Нетривиальные будни поверенного» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Нетривиальные будни поверенного

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Нетривиальные будни поверенного" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Нетривиальные будни поверенного" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Нир Керман) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Кассандра Блэкмор хорошо выполняет свои обязанности поверенного, но когда её клиента находят едва живым в грязной подворотне да ещё и под грудой мусора... Тут уж Кассандре невольно предстоит опробовать себя в роли детектива. Хорошо, что у неё так много знакомых, чтобы помочь!.. Один инспектор чего стоит!
📚 Читайте "Нетривиальные будни поверенного" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Нетривиальные будни поверенного", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Она допускала, что их таинственный зверь относился к двуликим. И вот уже о последних знал далеко не каждый гражданский.
Если это действительно так, то дело приобретает воистину скверный запашок.
Клэйтон меж тем отложил книгу, любовно огладил её и вздохнул, закрыл глаза, решаясь. Они с Парлоу наблюдали, как мальчишка тянется к перстню, сам не уверенный в том, что явится в видениях.
Вот он обхватывает своими тонкими пальцами, которыми недавно листал рецепты, перстень. Средний палец испачкан в чернилах — явно делал пометки на полях.
Клэй закрывает глаза.
Делает глубокий вдох. И замирает.
Молчание. И тишина.
Пальцы Кассандры замерли в движении над стальным набалдашником. Ей даже страшно моргать и дышать.
Давно снявший свои очки Бэрри, с другой стороны, вёл себя расслабленнее: мимика его не застыла — он хмурит брови, жуёт нижнюю губу. И вообще стоит наготове. От видений всегда следует откат. И почему никто не предложил ему сесть в кресло?.. Клэй — парнишка высокий, сверзнется с высоты своего роста…
Лицо Клэйтона разгладилось, ни единой эмоции не осталось, когда он открыл глаза, сейчас пустые — сияющий карий словно припорошен пылью, и заговорил:
— Облицованный базальтом дом на отшибе, кованные тяжёлые ворота — всегда открытые, ждущие, рядом в лес уходит тропа, воздух холодный, теперь холодно — всегда, а вокруг дома клёны, клёны, клёны…
Клэйтон разомкнул пальцы, и перстень с глухим звуком упал на прилавок, прямо в центр платка, в котором Кассандра и принесла его.
Буквально через секунду Клэй начал оседать, и Парлоу перехватил его поперёк талии, не давая упасть.
— Я… был полезен?
Да. Нет. Да?..
— Я знаю, где этот дом.
— Все знают. Там живёт вдова.
— Кто?
— Она, — пропыхтел Парлоу, усаживая парня в кресло, что стояло поодаль, — овдовела не так давно, может, чуть меньше года.
Клэй растёкся по креслу кляксой, руки его дрожали. Глаз он не открывал, но то, что внимательно их слушал, было понятно и так.
— Первая ж-жертва зверя?.. — прохрипел Клэй и поморщился — каждое слово драло горло как наждачкой.
— Не знаю, — покачал Парлоу головой и утёр пот со лба. Всё же, Клэй не только высокий, но и достаточно тяжёлый. — Принести воды, Клэй?
— Н-нет, не нужно. Думаю, я в порядке. Это видение было не таким сильным, как я думал. Только место и, — он замялся и прикрыл глаза рукой, — ощущения. — Это он, вероятно, про то, что «холодно — всегда».








