На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Нетривиальные будни поверенного» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Нетривиальные будни поверенного

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Нетривиальные будни поверенного" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Нетривиальные будни поверенного" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Нир Керман) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Кассандра Блэкмор хорошо выполняет свои обязанности поверенного, но когда её клиента находят едва живым в грязной подворотне да ещё и под грудой мусора... Тут уж Кассандре невольно предстоит опробовать себя в роли детектива. Хорошо, что у неё так много знакомых, чтобы помочь!.. Один инспектор чего стоит!
📚 Читайте "Нетривиальные будни поверенного" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Нетривиальные будни поверенного", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Перестав сверлить прищуренными глазами стену, Гилберт посмотрел на подругу; на её поднятую бровь он едва не закатил глаза: — Я привык перестраховываться. Вдруг нам понадобится их поддержка? Помощь? Или та вдовушка окажется способной свалить меня с ног. Не знаю, — он дёрнул плечом и соскочил со стола, чтобы тут же подать руку Кассандре.
А Кассандра не удержалась от закатывания глаз, но руку протянула.
— Пойдём уже, дорогой инспектор Хофф.
Гилберт, вновь подставив свой локоть, чуть склонил к ней голову — ужас-ужас, но он был выше.
— Кэсси, хочу поделиться с тобой тем, что меня ждёт повышение! И если мы закроем дело зверя, то это может случиться куда быстрее.
— Так вот почему ты так рвёшься!..
— Кэсси, — она мастерски проигнорировала укоризненный взгляд и лишь подхватила трость.
Они вышли из кабинета инспектора и направились к выходу; трость стучала по полу. Со стороны они смотрелись крайне эффектно. И оба это прекрасно знали.
Тот самый сержант, которому Кассандра преградила путь тростью, с содроганием смотрел им вслед.
И факт, что инспектор Хофф и мисс Блэкмор явно были рады видеть друг друга и общались явно дружелюбно, не мог сломить его уверенность. Он знал Хоффа. Каждый день он видел его холодный взгляд, редкую ледяную улыбку и неустанную требовательность, и не мог не содрогаться даже от воспоминаний. А о Кассандре Блэкмор ему успели рассказать другие сержанты, когда её увёл инспектор: более сурового юриста, знающего законы как свои пальцы, не найти.
К сожалению или счастью, но молоденький сержант даже не подозревал, насколько поверхностны его суждения о людях.
Тем временем Кассандра и господин инспектор договорились с подчинёнными последнего: за ними будет следовать ещё одна машина. И только после всех сборов, подготовки, а также указа приехать немного позже, дабы не спугнуть, они наконец сели в паромобиль.
За рулём, конечно же, оказался Гилберт. Кассандра побаивалась водить, хоть и умела. В исключительной ситуации она бы, конечно, села за руль, но если имелась возможность избежать этого… она ею пользовалась.
Ехали молча.
Пока Кассандра не спросила задумчиво:
— Думаешь, зверь — двуликий?
Гилберт мимолётом искоса на неё взглянул:
— Не знаю. Но это вполне возможно, учитывая… учитывая всё. И то, в каком состоянии трупы, и следы на твоём Голдби.
Да уж. Следы.








