На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «ИП "Люцифер"» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
ИП "Люцифер"

Автор
🔍 Загляните за кулисы "ИП "Люцифер"" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "ИП "Люцифер"" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Макс Ферц) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Обычная история про не самого обычного сотрудника
📚 Читайте "ИП "Люцифер"" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "ИП "Люцифер"", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Достаточно приложить перо к пальцу, дальше оно все сделает само.
Хорхе выхватывает договор, внимательно читает обе копии, сравнивает их друг с другом, затем поднимает взгляд на меня.
- А в чем, позвольте спросить, ваша выгода? Здесь написано «по исполнению договора», что расшифровано в старой книге как «после смерти». Я же буду бессмертен, договор не будет исполнен! Вы не получите мою душу!
- «По исполнению» так же значит, что вы можете устно подтвердить, что договор исполнен. Просто произнесите «Саманд, договор исполнен» и я заберу вашу душу с собой.
- Ну уж нет! Мне точно не надоест! У меня будет куча развлечений!
- Все так говорят.
- Замолчи, демон! Я не все! Давай уточним — меня не убьют пули, ножи, удары, падения, яды, болезни…
- … ураганы, потопы и прочие стихийные бедствия, нападения домашних и диких животных, техногенные катастрофы и т.д, и т.п. Все, что может убить человека, вас не убьет, мессир.
- Отлично! Долгая жизнь впереди! Жизнь, полная мести!
Хорхе прислоняет перо к пальцу, морщится от укола и ставит подпись в графе «Заказчик». Странно, его канцелярит совсем не смущает. Видимо парень уже немного кукухой поехал. Один договор сгорает у него в руках и появляется в моих. Второй договор остается у Хорхе.
- Вот и все! Я бессмертен! Я переживу вас всех, ублюдки!, - кричит Хорхе радостно, с ноткой сумасшествия в голосе. Я убираю договор в дипломат, дематериализую стул и произношу согласно регламенту:
- Мессир, договор заключен.
- Ну уж нет, посиди пока тут, - отвечает мне Хорхе. - В книге написано, что круг развалится сам через сто лет, а пока ты будешь моим личным слугой. Я буду приходить сюда иногда, чтобы ты мне чего-нибудь сделал. А там посмотрим, может и отпущу лет через 90.
Вот черт, видимо придется и мне брать сверхурочные.
- Ну что ж, досвидания Саманд. Жди меня и я приду! Но пасаран! - с этим криком Хорхе протискивается в окно-бойницу и спрыгивает вниз.
Поправив галстук я выхожу из круга. Поднимаю фолиант, смотрю на клеймо издателя. ИП «Люцифер». Ой, как удивительно! Само собой, что все книги по призывам и ритуалы в них это наших рук дело. И само собой, что ни один круг не удержит нас. Потому что половина знаков в них ничего не значит. Кладу книгу в дипломат — надо вернуть ее обратно в ирландскую читальню.




