На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «История об игроках и играх» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
История об игроках и играх

Автор
🔍 Загляните за кулисы "История об игроках и играх" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "История об игроках и играх" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Кира Вольцик) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
В закрытом городе, где располагается штаб-квартира Федерального бюро добра, происходит цепь загадочных происшествий: кто-то подвергает нападению людей, погружая их в кому. Разобраться в происходящем приходится главной героине Софье и специалисту по снам Мефистофилю.
📚 Читайте "История об игроках и играх" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "История об игроках и играх", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Может быть, на месте вы что-то и придумаете?
Мне очень хотелось ободрить ее, сказать, что там мы обязательно догадаемся, кто, как и для чего насылает сон на людей, связанных с «Апер», но я не умела врать. Более того, я все еще не была уверена в том, что причина сна этих людей в связанности с фирмой Артема. Потому я неопределенно повела плечом и попробовала пирожное. Успокаивать девушек у меня получалось еще хуже, чем вести допросы.
2_4
Я выходила из здания ФБД, когда ко мне подлетела Юстас и, обвив своей рукой мой локоть, потащила меня в сторону.
– Ты когда-нибудь была в «Бульдоге»? – спросила меня девушка, когда мы отошли от здания ФБД достаточно далеко, чтобы не налететь на кого-нибудь из знакомых.
– Неоднократно, – ответила я.
«Бульдогом» назывался уютный паб в английском стиле, находящийся в паре кварталов отсюда. Мне его когда-то показал Сережа. Одно время они с друзьями зависали там каждые выходные, влюбленные в атмосферу этого места, неповторимое оформление, его непопулярность среди других горожан и хорошее качество обслуживания. Меня же покорили тяжелые медные колокольчики на огромных столах, красная телефонная будка в центре зала и развешенная по стенам чеканенная реклама пятидесятых годов прошлого века… Я никогда не была поклонником пива, предпочитая ему либо чай или кофе, либо коньяк, однако пить подобные напитки в пабе казалось мне дурновкусием, потому я игнорировала приглашения Сережи присоединиться к его компании и оставалась дома, изредка заглядывала в паб днем, не желая встретить кого-то из знакомых.
– Пошли! – решительно сказала Юстас, потащив меня в сторону «Бульдога».
Я отметила, насколько непринужденно она воспользовалась боевым захватом, и, испытывая вполне объективное желание избежать перелома руки, последовала за девушкой.
– Мне Петя сообщение прислал, а ему – кто-то из текстологов, такое впечатление, что они вездесущи, – шептала Юстас, сталкивая меня вниз по лестнице.
Я цеплялась за перила, стараясь удержаться, но Юстас была упорнее меня. Потому я кубарем скатилась вниз, чудом ничего себе не поломав. Разведчица скромно улыбнулась, извинилась, подняла меня и отряхнула.









