На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Полёты над Караби. Роман в четырех новеллах» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Полёты над Караби. Роман в четырех новеллах

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Полёты над Караби. Роман в четырех новеллах" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Полёты над Караби. Роман в четырех новеллах" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Валерий Гаевский) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Все части (новеллы) романа писались в разное время и составили оригинальное мозаичное полотно неких запредельных событий происходивших с героями, чья жизнь и увлечения так или иначе были связаны с горами, в частности таким местом в Крыму как плато Караби. На Караби-яйле найдено очень много пещер и шахт до сих пор не до конца исследованных. Там же обнаружены необъяснимые археологами артефакты (древняя каменная мозаика «Бабочки» и др.). Караби-яйла была одним из мест обитания таинственного народа тавров, о которых писал еще Геродот. В жизни героев-романтиков странным образом вплетается мистика и метафизика параллельных пространств открывающихся на Караби. Интересно, что в древнейшей Авесте Таврика называлось Моору (плавающей землей), сакральной областью, близкой по смыслу и значению к Шамбале – стране блаженных мудрецов и истинных управителей мира.
📚 Читайте "Полёты над Караби. Роман в четырех новеллах" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Полёты над Караби. Роман в четырех новеллах", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
А тебе нельзя уставать, у тебя ночная вахта… на Гольфстрим!
Поезд резко дернулся и поплыл, 632 внерейсовый дополнительный.
***
Господа поэты раскупорили, Бог дал, восьмую бутылку «Искристого» и к общему веселому единодушию признали, что «хорошо сидят нынешней весной», тогда же один из них, главный раскупорщик, он же «поитель» в древнем простонаречии, он же виночерпий в вечном смысле, спросил лукавоглазую, острословную и удовлетворенную элиту между делом разлива:
– А кто у нас выходил последнее время на каких-нибудь станциях?
Ответ последовал по цепочке и сопровождался переглядыванием.
– Палыч…
– Проводник…
– Он конечно…
– Он один и выходит…
– Да? – искристо удивился виночерпий. – Ну, Палычу мы нальем, трудно ему, наверное.
Все согласились: «Трудно».
Палычу налили и отставили в сторонку.
– За весну! – сказал виночерпий и добавил: – Не знаю, что за люди здесь, но птичьи пугала в садах – кривые все до одного!
– Красиво изложено, – прокомментировал господин поэт, сидевший у двери, он же «держатель струнного инструмента» в древнем просторечии, он же игрец в вечном смысле.
Бородатый господин поэт, сидевший напротив держателя струнного инструмента, весьма серьезно возразил:
– Это Васё, не сомневайся! – и выпил залпом.
Все единодушно закурили.
– Ребята, – предложил господин поэт, сосед виночерпия, которого все почему-то называли Радж Ас. – Тут у нас, по-моему, вагон-ресторан рядом, может, перейдем, ключи у Палыча…
– А что, это мысль, – поддержали его еще двое.
Виночерпий сделал осуждающее лицо.
– Такой выход у нас всегда есть.
– А я вам скажу, что это не выход вовсе, а так, промежуточное звено!
– Между чем и чем? – спросил господин поэт, игрец.
– Между нами и локомотивом.
– Правильно, – сказал виночерпий, – но мне кажется, у нас нет оснований подвергать сомнению насилие, то есть… наличие тягача.
Все засмеялись, но как–то неестественно. Тогда же один, долго молчавший господин поэт, изрек вдруг:
Блестит зима дряхлеющего мира,
Блестит! Суров и бледен человек,
Но зелены в отечестве Омира
Холмы, брега лазурных рек!
– Это вы о чем, Евгений? – поинтересовался виночерпий.
– Это я о Баратынском, – ответил тот. – С его легкой руки вспомнилось.
– А-а!.. Не потому ли, что местный дым отечества вам гадок?
– И то правда, – согласился Евгений, – накурили мы здесь, хоть святых выноси!
– Простите… – возмутился господин поэт–держатель сигарет, он же Радж Ас.





