На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Полёты над Караби. Роман в четырех новеллах» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Полёты над Караби. Роман в четырех новеллах

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Полёты над Караби. Роман в четырех новеллах" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Полёты над Караби. Роман в четырех новеллах" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Валерий Гаевский) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Все части (новеллы) романа писались в разное время и составили оригинальное мозаичное полотно неких запредельных событий происходивших с героями, чья жизнь и увлечения так или иначе были связаны с горами, в частности таким местом в Крыму как плато Караби. На Караби-яйле найдено очень много пещер и шахт до сих пор не до конца исследованных. Там же обнаружены необъяснимые археологами артефакты (древняя каменная мозаика «Бабочки» и др.). Караби-яйла была одним из мест обитания таинственного народа тавров, о которых писал еще Геродот. В жизни героев-романтиков странным образом вплетается мистика и метафизика параллельных пространств открывающихся на Караби. Интересно, что в древнейшей Авесте Таврика называлось Моору (плавающей землей), сакральной областью, близкой по смыслу и значению к Шамбале – стране блаженных мудрецов и истинных управителей мира.
📚 Читайте "Полёты над Караби. Роман в четырех новеллах" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Полёты над Караби. Роман в четырех новеллах", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Если верить моему предположению, то на стенах в разных частях должны помещаться знаки, символизирующие звезды. Изображения действительно вскоре как бы проступают – сложные геометрические фигуры, конусы, кресты, диски, – все это тщательно и тонко выгравировано в известняке резцами мастеров или жрецов…
Теперь мы можем рассмотреть наших «пленителей» вблизи. Тонкие, европейские черты лица, светлые кучерявые бороды, светлые и темно-русые волосы заплетены в косички от висков, стянуты к затылку, так, что кажутся то ли змейками, то ли причудливыми обручами.
Нас препровождают в более темную часть зала.
«Здесь вы будете дожидаться утра, чужеземцы. В полдень Тирак (он указал жестом на себя) доставит вас к жрице храма Артнат и ее сыну Басилевсу».
Басилевс… Басилевс… Где я слышал это имя?!
– Гай, – Саврасов нервно сжимает пальцы в «замке», – ты заметил, что они не удивляются нашему облику, нашей одежде? Моим очкам, например?
– Заметил, Серж, – отвечаю, – ну так что ж?
– А то, что им уже знакомы люди из нашего времени. Гай, послушай, надо отсюда бежать!
– Куда? Серж, куда можно убежать от людей, которые слышат твои
мысли?
Тирак возвращается. В руках у него глиняный кувшин и две хлебные лепешки.
«Ваши люди уже бывали у нас. Это происходит всегда неожиданно, но только в нескольких местах нашего города».
«Разве Караби – город?» – спрашиваю я.
«Утром вы все увидите сами. Ибарак – город. Вы произносите его имя наоборот. В кувшине вино. Ешьте хлеб. Мы ночная стража. Мы должны слушать внутреннее молчание у огня.
Они рассаживаются на каменных лучах вокруг костра и замирают. Дивные люди, дивные обычаи…
Саврасов поднимает кувшин и медленными осторожными глотками пробует вино.
– Молодое, – оценивает он, – не крепкое, почти как сок. Хлебни…
Я пью вино. Мы едим лепешки. Кувшин пустеет очень скоро. Поразительно, но всю усталость снимает как по волшебству. Свет от костра в пещере колышется, словно пульсирует.





