На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Океан уходит, океан приходит» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Океан уходит, океан приходит

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Океан уходит, океан приходит" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Океан уходит, океан приходит" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Nelli Hissant) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Прогулки по параллельным мирам уже давно стали для них делом привычным. Таким же привычным, как, например, посиделки с друзьями или рок-концерты. Но однажды их прогулка затянется. Сами того не желая, они окажутся вовлеченными в очень странную историю. Их ожидают неведомые существа, переплетения сюрреализма с реальностью, веселье и опасности, встречи, расставания и Океан. Причем тут Океан? Но ведь вся жизнь зародилась в морских глубинах, и мы сами родом из Океана. Не верите? Спросите у индейцев.
📚 Читайте "Океан уходит, океан приходит" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Океан уходит, океан приходит", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
В поле, где стоял их «офис», почти всегда свирепствовал ураган, сверкали фиолетовые молнии, а иногда даже смерч танцевал. Эти иллюзии не могли никому нанести настоящего вреда, они здесь были лишь для того, чтобы отпугнуть случайных странников. Но ветром могло потрепать конкретно, а иногда еще и ополоснуть дождем с ледяными градинами размером с горох. Он знал, что все сейчас сгрудились у окон и провожают его взглядами, молча, пока не найдя слов, чтобы все это прокомментировать. Плевать. А дождь с ветром были просто тем, что надо для его бушующей натуры, было даже приятно ощущать, как ветер вот-вот поднимет в воздух.
Он вел себя… как человек? Что ж, как сказала Мокрица, у нас ведь общие предки. А вообще надо чаще так делать. Вот он наорал на всех, наговорил всякого, и сразу легче на душе стало. Смертные постоянно так делают. Все-таки они намного умнее, чем кажутся на первый взгляд.
***
Когда Кэйанг вернулся, уже стояла ночь. Настроение почему-то было приподнятым, хотя на деле веселиться было не с чего.
Хотя, стоп, Кэй и так это делает. С душой, наверное, надо орать.
Как бы то ни было, надо найти Братишку. Сейчас он, наверное, спит, но завтра с утра, вот прям с первыми лучами солнца подъем и тренировки. Врата должны открываться мгновенно, и энергетическая волна должна быть такой мощи, чтобы ей можно было убить.
Состояние было совершенно неадекватным. Хотелось смеяться. Не вовремя. Кэй, это ты там мог сколько угодно защищать права раздолбаев, а тут ты должен быть…
Из леса вдруг донесся рык зверя. Такой странный. Кто бы мог так рычать? Мысль оборвалась. Это вовсе не походило на волка, медведя или пуму… Какую, к дьяволу, пуму? Откуда они здесь?
− Эй, Салварре, накапай мне… всего, что есть! − распорядился он на подходе к трактиру. − Где там этот мальчишка?
− А они разве не с тобой? − заспанный трактирщикв ночном колпаке высунулся из окна.
− Ну прекрасно, просто отлично! − крикнул Кэй, следуя своей новой заповеди «ори от души». − Вот почему, как я ни вернусь сюда, меня всегда ждут плохие новости? Лодочник исчез, Братишка пропал, сомы прибегали… А теперь что? Дети там, в лесу, охотятся на пуму? Или трахаются? Или и то и другое, тьфу! − Неизвестный зверь взревел еще раз, и Кэй, не дослушав, помчался в лес.








